"Наша Конституция не поддерживает такое предложение (...) Я не могу идти против Конституции", - сказала она журналистам в Вильнюсе по окончании встречи с премьер-министром Норвегии Йенсом Столтенбергом.

Конституционный суд в 1999 г. разъяснил, что "имя и фамилия гражданина в паспорте должны быть написаны на государственном языке", ибо "в противном случае был бы отринут конституционный статус государственного языка".

Такую установку Конституционный суд подтвердил и в 2009 г., когда указал, что "написание имени и фамилии в разделе других записей паспорта может быть приравнено к записи о тождественности лица на государственном языке".

В апреле 2010-го парламент Литвы отклонил подготовленный правительством консерватора Андрюса Кубилюса законопроект, в котором предлагалось разрешить в личных документах фамилии латинского происхождения писать на языке оригинала, а не в соответствии с правилами литовского языка.

Начавшее в прошлом году работу левоцентристское правительство в своей программе обязалось "решить вопросы написания имён и фамилий в документах, а также названий улиц и местностей" с учётом Рамочной конвенции Совета Европы об основах защиты национальных меньшинств".

Над этими вопросами трудились несколько рабочих групп, но соответствующие законопроекты в кабинет министров ещё не поступили.

Политики литовских поляков добиваются, чтобы в документах указывали имя и фамилию не только литовскими буквами, но и такими, как w, q, x. Представители власти отмечают, что такой шаг важен и для тех, кто вступает в брак с иностранцами.

Источник
Темы
Naujienų agentūros BNS informaciją skelbti, cituoti ar kitaip atgaminti visuomenės informavimo priemonėse bei interneto tinklalapiuose be raštiško UAB "BNS" sutikimo neleidžiama.
BNS
Оставить комментарий Читать комментарии (212)
Поделиться
Комментарии