aA
Новое государство в центре Европы, вокруг признания которого столкнулись интересы сильных мира сего, может означать дополнительные политические и финансовые обязательства для Литвы. Литва может помочь Косов подняться на ноги. Литовские политики и политологи, приветствовав в воскресенье независимость Косово, отметили, что это – единственный возможный путь к окончанию затяжного конфликта.
Vyras džiaugiasi paskelbta Kosovo nepriklausomybe
Vyras džiaugiasi paskelbta Kosovo nepriklausomybe.
© Reuters/Scanpix
Вместе с тем обращается внимание на то, что возникновение нового государства на Балканах потребует большей ответственности международного общества, особенно членов Евросоюза. Но это бремя не пугает Литву, готовую признать независимость Косово.

Лучший вариант

По словам главы Комитета Сейма по иностранным делам Юстинаса Каросаса, независимость Косово следует принимать оптимистично и радоваться решению достаточно кровавой проблемы.

«С другой стороны, можно предполагать, что это событие будут сопровождать некоторые конфликты. Поэтому очень важными остаются общие усилия ЕС. Идеального варианта здесь нет, в данном случае найден лучший», - сказал в понедельник в интервью Lietuvos žinios Ю.Каросас. Он не считает, что независимость Косово может вызвать новый международный конфликт.

Находящийся сейчас в столице Словении Любляне руководитель парламентского комитета по европейским делам Андрюс Кубилюс отметил, что комитет по существу одобрил позицию правительства и вскоре представит Сейму решение о признании независимости Косово. По словам парламентария, так же поступают и другие страны ЕС.

«Все угрозы России и Сербии необоснованны, так как все идет согласно плану Марти Ахтисаари», - сказал А.Кубилюс.

Помочь Косово

«В центре Европы – нерядовое событие, появилось новое государство, которое провозглашает демократические основы с первых часов. Этот факт имеет огромное значение, особенно для Европы», - считает член Комитета по иностранным делам Вацлав Станкевич. Вместе с тем он не сомневается, что с этим всем членам ЕС придется принять на себя новые обязательства – как политические, так и финансовые. «надо помочь новому государству встать на ноги. Кроме того, добавится ответственности и работы у дипломатов стран ЕС, они должны будут постараться, чтобы Балканы снова не превратились в очаг конфликтов», - отметил В.Станкевич.

Кроме того, парламентарий советует не забывать еще о одном важном моменте. Объявление независимости Косово может вызвать волну сепаратистских движений в мире. «Очень важно обуздать этот процесс дипломатическими и политическими мерами», - считает он.

Опасный прецедент

Политолог Кястутис Гирнюс считает, что независимость Косово признают большинство государств ЕС, а также исламские страны.

«Не думаю, что в регионе разгорится новый конфликт. И Россия, и Сербия заявили, что не намерены применять военные меры», - говорит политолог. С другой стороны, К.Гирнюс считает, что признание независимости Косово создает опасный прецедент в том смысле, что нарушена территориальная целостность Сербии – без одобрения Совета безопасности ООН.

«Следует вспомнить резолюцию, которая урегулировала отношения после войны в Косово. В ней четко говорится, что Косово – часть Сербии. Работа Совбеза имеет различные недостатки, но это единственный форум, способный обсуждать такие сложные вопросы. Теперь снова принято решение без его одобрения», - пояснил политолог. К. Гирнюс не сомневается, что Литва признает независимость Косово. Литва должна объявить о своем решении после встречи министров иностранных дел стран ЕС, которая началась в понедельник.

Мирное мероприятие

С октября 2007 года в Косово служит уже восьмой литовский отряд миротворцев KFOR-17 – 30 добровольцев. Вчера представитель Литвы в Косово майор Римантас Ясинявичюс сообщил Lietuvos žinios, что в Косово царят двойственные настроения. «Большинство жителей – албанцы – рады объявлению независимости. А сербы не хотят с этим мириться и беспокоятся о своем будущем», - сказал он.

По словам Р.Ясинявичюса, независимость в Косово отмечали как обычный праздник – небо чертили не только фейерверки, но и оружейные залпы.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

|Populiariausi straipsniai ir video

TOP новостей

Глава Минздрава: комендантский час нужен не по ночам, а в выходные (217)

ВРИО главы Минздрава Литвы Аурелиюс Верига в четверг...

Прогноз погоды на Рождество: давно не было таких холодов (7)

Жители Литвы уже забыли, что такое студеная зима и...

Каким воздухом дышат вильнюсцы, и где ситуация хуже всего (14)

За последние 10 лет в Европе уменьшилось количество...

|Maža didelių žinių kaina