С проблемой многонациональных классов уже столкнулись крупнейшие европейские мегаполисы – Москва, Лондон, Берлин, где в школах классы этнического большинства пополнили дети иммигрантов. В Литве, которая издревле была многонациональной и где у нацменьшинств есть свои школы, данная проблема не стоит так остро.

Однако с тех пор, как высшее образование в стране стало доступно только на литовском языке, многие русские и польские семьи стали отдавать своих детей в литовские школы. Тем временем, эмигранты, в том числе трудовые – из Украины, Беларуси и даже Китая, нередко отдают своих детей в местные русские школы. Все это не может не требовать особого подхода в образовании.

Впрочем, как отмечают в Министерстве науки и просвещения, исследований на предмет национального состава школ в стране не проводятся – неизвестно, в частности, сколько нелитовцев обучается в литовских школах. Не отслеживается и так называемая «миграция» учащихся – из литовских школ в другие школы и наоборот.

Условия для маргинализации нацменьшинств

В то время, как преподавание в многонациональном классе требует особой подготовки, как показывает исследование, проведенное Службой контролера по соблюдению равных возможностей в 2010 году, всего 10% педагогов в Литве подготовлены к работе в многонациональном классе.

Опрос показал, что 64% учителей никогда не участвовали в семинарах и учебных программах, посвященных этническому и культурному разнообразию, остальные 36% делают это крайне редко.

Тем не менее, по данным опроса, 36% педагогов довольно часто обсуждают проблемы нацменьшинств с учениками, еще 35% это делают изредка.

Отмечается также, что вильнюсские педагоги более толерантны в отношении различных меньшинств, причиной этого является культурное и этническое разнообразие в Вильнюсе, что создает возможности для непосредственного ознакомления с различными культурами.

Как отмечают авторы исследования, мультикультурная компетентность педагогов недостаточная, в публичном пространстве формируется негативное отношение к меньшинствам. «Уровень нетолерантного отношения к нацменьшинствам, гомосексуалистам, инвалидам в Литве – один из самых высоких в Европе», – утверждают авторы исследования.

Они также отмечают, что в литовской системе образования сложилась традиция, согласно которой этническая принадлежность учащихся идентифицируется с принадлежностью к той или иной этнической группе, исходя из языка обучения школы (русская, польская, литовская), хотя в этих школах учатся дети разных национальностей. «Педагоги не готовы к этническому разнообразию. А эти своеобразные этнокультурные ущемления создают благоприятные условия для маргинализации и социальной изоляции нацменьшинств», – говорится в выводах исследования.

Исследование «Толерантность и мультикультурное воспитание в общеобразовательных школах Литвы» провела Служба контролера по соблюдению равных возможностей по заказу Ассоциации толерантной молодежи. Оно является частью проекта «Интеграция беженцев в общество Литвы с использованием активных методов социализации».

Вице-министр: на «других» смотрим не слишком доброжелательно

Nerija Putinaitė
По словам вице-министра образования и науки Нерии Путинайте, задача этого исследования – определить уровень толерантности в школах, однако она признала, что на сегодня нет специальных программ по интеграции представителей местных нацменьшинств в литовских классах.

«Результаты исследования говорят сами за себя. А многокультурность авторами исследования понимается не только как культура в отношении иностранцев, но и как отношения с представителями другой веры, расы, людьми с ограниченными возможностями и так далее. Культура в этом отношении трактуется в широком смысле», – отметила в интервью DELFI Н.Путинайте.

Она подчеркнула, что если сравнить уровень нетолерантного отношения в школе в отношении различных социальных групп (инвалидов, гомосексуалистов и т.д.), то в отношении нацменьшинств оно проявляется в наименьшей степени. «Я считаю, что это позитивный вывод исследования. Но, конечно, вопрос в том, насколько учителя готовы к этническому разнообразию в школах. Но, как показывает исследование, у учителей есть желание расширять свои знания», – отметила Н.Путинайте.

«Тут еще надо подумать, насколько важно выделять из общего коллектива детей других национальностей, это палка о двух концах. Ведь это зависит от общего уровня толерантности в обществе, а у нас еще живо наследие советских времен и на «других» смотрим не слишком доброжелательно. Поэтому важно, чтобы учители вели себя адекватно», – сказала вице-министр.

По ее словам, в этой области осуществляется несколько программ – одна из них была направлена на организацию семинаров и курсов для учителей из школ нацменьшинств. Данная программа завершилась в 2008 году. На данный момент в Каунасском округе, где процент проживания нацменьшинств небольшой, осуществляется проект «Межкультурный диалог – гарант будущего общества». Кроме того, на средства ЕС осуществляется проект по повышению квалификации педагогов для работы с будущими иммигрантами, которых, как ожидается, в будущем в Литве станет больше.

Школы: нет ни курсов, ни проблем

Тем временем, директора двух школ – литовской и русской – с которыми беседовал DELFI, отмечают, что учителя не участвуют в каких-то специальных программах или курсах повышения квалификации, а ограничиваются усиленным преподаванием языка для тех детей, которым это необходимо.

«Мне не приходилось сталкиваться с тем, чтобы учителя жаловались на то, что работать с учащимися других национальностей проблематично. Это в большей степени, наверное, касается учителей начальных классов. Дети учатся быстро, данная проблема существует для учащихся старших классов. Ведь нередко школьники к нам переходят из русских школ, чтобы лучше подготовиться для поступления в ВУЗы, и тогда им действительно сложнее влиться в учебный процесс», – сказал в интервью DELFI директор вильнюсской школы с литовским языком обучения «Пилайте» Зотикас Поповас.

По его словам, в таком случае школа ограничивается дополнительным преподаванием литовского языка.

«Трудно сказать, сколько нелитовцев обучается в школе. Но, они конечно, есть. Если в классе свыше 20 учащихся, то 2-3 из них, как правило, нелитовцы. Однако для учащихся русской национальности у нас, например, есть возможность изучать русский язык, где он также соприкасается с русской литературой – насколько мне известно, там они читают и Пушкина, и Лермонтова и других классиков», – сказал З.Поповас, который не смог назвать какие-то особые программы или курсы повышения квалификации педагогов в этой области.

В вильнюсской русской школе им. С.Ковалевской также считают, что существующей компетентности учителей хватает, так как проблем «на национальной почве у них не возникало».

«Мы давно живем в такой многокультурной стране, поэтому проблем с тем, чтобы преподавать детям разных национальностей, у нас нет. Я считаю, что педагог должен быть компетентен в своем деле, и должен воспринимать всех детей одинаково. Проблем на национальной почве у нас не возникало», – говорит директор школы им. С.Ковалевской Евдокия Васильева.

По ее словам, нередко в школу приходят дети, приехавшие из других стран – Беларуси, Украины, Германии. В их отношении какого-то особого подхода нет – организуется усиленное преподавание литовского языка.

«Мы проводим тестирование и организуем усиленное преподавание литовского языка. Что касается русского языка, то бывает так, что к нам приходят дети из смешанных семей и русские дети из литовских школ, тогда учитель помогает в освоении русского языка. Учитель также помогает нагнать материал, если в этом есть необходимость. Не знаю, насколько это устраивает родителей или учащихся, но мы для этого учителям выделяем дополнительные часы», – говорит Е.Васильева.

Рудоминскас: в Литве нет понимания аспектов многокультурности

Основой многокультурного образования, по мнению теоретиков данной области, является не столько акцент на преподавании языков, сколько на обеспечении учащегося возможностью самоидентификации в качестве представителя того или иного этноса, воспитании «культурного плюрализма» и «культурной толерантности». При таком подходе не только в отношении детей необходим особый подход, но и в школьных учебниках должен быть отображен принцип единства многообразия и уважения к различным традициям, а также национальным и культурным направлениям.

«Это исследование показало, насколько в Литве глубоки корни непонимания прав человека, аспектов многокультурности. И сделанные в исследовании выводы должны являться основой для будущих программ, которые позволят формировать новый взгляд на человека. Мы в Литве так или иначе стараемся действовать, однако не видим, какая же реальная ситуация в той или иной области, а реальная ситуация достаточно печальная – начиная со школ и заканчивая взрослыми людьми», – сказал в интервью DELFI председатель Ассоциации толерантной молодежи Артурас Рудоманскис.

По его словам, понятие многокультурности охватывает очень много аспектов жизни, «это в каком-то смысле наша жизненная установка».

«Поэтому в каждых проявлениях жизни это так или иначе должно отражаться. Например, возможно, необходимо чаще говорить о том, что А.Эйнштейн, известный ученый-физик, был евреем, а ведь в отношении евреев в нашем обществе очень много негативных установок. То же самое на уроке музыки можно сказать и в отношении известнейшего композитора П.Чайковского, который является представителем русской нации. Все это показало бы, что не от национальности зависит, хороший человек или плохой – его дела об этом говорят», – заключил А.Рудоманскис.

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии