Театральное здание, в котором сейчас расположен Русский драматический театр Литвы, отмечает столетний юбилей. За это время тут поработал не один театр. Четверть века после окончания строительства здесь трудилось несколько польских театральных трупп. В послевоенную эпоху в историческом здании работал Государственный театр оперы и балета, в 1948-м переехавший из Каунаса в столицу. Некоторое время здесь располагался Государственный молодежный театр.

Рухнуло здание – рухнула советская власть

Юрий Щуцкий
Годовщине Русский драматический театр Литвы, который занимает это здание с 1986 года, посвятил праздничную неделю с 21 по 25 октября. В ее рамках была проведена конференция с участием театроведов, музыковедов, историков.

Своими воспоминаниями о театре поделился и Юрий Шуцкий, бывший заведующий литературной частью, многолетний актер и режиссер РДТЛ.

«В этом здании русская речь звучала еще до октябрьского переворота. Здесь выступал знаменитый театральный деятель, реформатор сцены, режиссер, драматург, поэт Николай Евреинов. Он читал лекции о том, что человеком правит могучий инстинкт театральности, причем, инстинкт этот развит не только у людей, но и у природы. И действительно, смотришь на осень, и кажется, что вся эта красота для тебя», - начал свой рассказ Щуцкий.»

По его словам, Русский театр пришел в необычное место - в настоящее, изначально построенное для театра здание. Режиссер и актер рассказал о том, что ему нередко приходилось оставаться здесь одному, и он даже чувствовал, как здесь ходят привидения, что-то рассказывают и нашептывают.

«Мы перебрались сюда из нашего здания на бывшей улице Капсуко. Первая премьера, которую мы здесь сыграли, называлась «Перед заходом солнца». Это звучало символично, как раз перед закатом великой империи в 1986 году», - рассказал актер.

«Строители начали разбирать наше старое здание на Капсуко, они должны были оставить только стены, но эти стены рухнули и чуть не убили строителей. Вот также через год или два рухнула советская власть, из-под обломков которой мы до сих пор пытаемся выбраться. Мы думали, что будем работать в театре на Басанавичаус временно, а остались здесь надолго, хотелось бы навсегда. Уже 27 лет мы живем здесь. За это время поставили более 150 спектаклей и сменили 6 руководителей. Йонас Вайткус – седьмой. Семь – счастливое число, надеюсь, он с нами надолго», - не избегая шутливой нотки, отметил Щуцкий.

По соцобязательствам обходили БДТ

Роман Виктюк
По его словам, у театра было шесть руководителей и «ни про одного нельзя сказать ничего плохого». Каждый вносил свою определенную лепту.

«При Иване Петрове мы существовали недурно. Ставили спектакли, выполняли все соцобязательства и постоянно получали переходящее красное знамя. Оно у нас стояло в красном уголке. Частенько мы даже обгоняли БДТ! Неважно, что Товстоногов ставил гениальные спектакли, важно, что мы его обгоняли по соцобезательствам! В этом плане мы действительно жили хорошо и успешно, регулярно получали премии», - улыбаясь, рассказывал Щуцкий.

Он также отметил, что в те годы перестройки и гласности труппа начала смелеть и стала предъявлять претензии своему главному режиссеру. «В результате Иван Петров ушел из театра», - констатировал актер.

«Дело в том, что после ухода из театра темпераментного режиссера Романа Виктюка, все остальные постановщики казались нам пресноватыми, не удовлетворяли нас. После Ивана Петровича Петрова театром руководил выбранный нами триумвират: Иноземцев, Ефремов и Евдокимов. Они обратились за поддержкой к Виктюку – спасай! И два спектакля, которые поставил Роман Виктюк, – «Уроки музыки» и «Мастер и Маргарита» - стали для нас творческой отдушиной», - делится воспоминаниями Щуцкий.

О ссыльных запели на трех языках

По его словам, спектаклем «Уроки музыки» восхищался польский режиссер Адам Ханушкевич. Он в это время ставил спектакль по «Домашним песням» Монюшки, собрал всю труппу и долго рассказывал, чем замечательна эта постановка.

«В спектакле Ханушкевича мы пели песни и разговаривали на трех языках: на польском, литовском и русском. Возили его в Москву и произвели очень сильное впечатление на московских критиков, которые говорили, что мы даже не представляем себе, как важно то, что мы играем. А дело в том, что во второй части спектакля мы читали письма депортированных и репрессированных и пели молитвы на трех языках… Для нас это был спектакль-откровение, спектакль-покаяние. Это был смелый шаг, ведь советская власть еще держалась крепко, и ничто не предвещало ее конца», - поведал Юрий Щуцкий.

Тогда же в театре начал ставить спектакль по Набокову «Приглашение на казнь» Григорий Гладий. Там замечательно работал известный литовский актер, недавно ушедший из жизни Витаутас Шапранаускас.

«Мы ходили на эти репетиции, как на праздник. Григорий проводил с нами мастер-классы. Вероятно, он умел гипнотизировать, артисты в его руках становились пластичными, как глина, и могли выполнить любое его задание! Однажды кто-то из зрителей спросил, о чем этот странный спектакль по Набокову? Тогда Гладий вышел на сцену и за пять минут рассказал пластическим этюдом, в чем там суть. Все всё поняли.

Позже пришел новый главный режиссер Вячеслав Кокорин, он проработал недолго, но успел набрать новый курс, и часть этих молодых актеров стали гордостью театра», - рассказал актер.

«Монологи вагины»: краснели, но обсуждали

В.Тарасов, Т.Ринкявичене, Й.Вайткус
Он вспоминает, что в 1993 году в театр пришел Линас Зайкаускас, который поначалу был очень строг – выговорами была увешена целая стена.

«Но, видимо, в нашем театре есть особая аура: через 2 года приказы исчезли, мы подружились и даже несколько раз защищали его, когда Министерство Культуры хотело прервать договор с ним. При нем мы регулярно ездили на гастроли в Польшу, бывали и в Чехии, и в Германии, даже на десять дней попали в Башкирию. С его спектаклем «Берег неба» мы впервые попали на фестиваль «Балтийский дом». Критики отметили, что наш спектакль был лучшим из всего, что привезли другие театры. За время его каденции мы трижды ставили Чехова, дважды – Шекспира. Впервые в нашем театре появился замечательный украинский режиссер Эдуард Митницкий, ставили спектакли такие известные мастера, как Владимир Мирзоев, Дмитрий Черняков. Потом Линас Зайкаускас уехал в Польшу, да там и остался», - рассказал актер.

После него театром руководил Владимир Тарасов, который, помимо прочего, расширил фойе театра и починил крышу. Тарасова сменила Татьяна Ринкявичене, которая «привела с собой спонсоров».

«Пришла настоящая хозяйка. Она настелила красных ковров, поставила зеркала, и театр засверкал. Первой своей задачей она поставила: вернуть потерянного зрителя. Поначалу брались легкие комедии. Правда, ставились и скандальные спектакли, такие, как «Монологи вагины». Если молодежь смотрела с интересом, то для пожилых эта тема была слишком неожиданной. Рассказывали, как привезли на спектакль пенсионеров. Вначале они не могли даже смотреть друг на друга, краснели. Но после спектакля довольно живо обсуждали эту необычную для себя тему. Словом, зритель начал в театр возвращаться. При Ринкявичене ставились и серьезные спектакли: наконец-то после долгого перерыва зазвучали слова из произведений Льва Толстова и Николая Гоголя. На фестивале «Балтийский дом» наш вариант «Игроков» по Гоголю в постановке Бычкова занял первое место», – отмечает Щуцкий.

Татьяну Ивановну Ринкявичене на посту главы театра сменил нынешний руководитель Йонас Вайткус. "Мы его приняли, с одной стороны, с опаской, потому что знали, что человек он строгий, суровый, а с другой стороны – профессионал. Так что мы чувствовали себя вначале не совсем уютно, но с определенной надеждой. Главное, у нас появились спектакли масштабно-философские, и это уже то, чего нам хотелось давно, это то, чего нам не хватало. Критика, наконец-то, обратила на нас свое благосклонное внимание. Впервые наши сотрудники получили Золотые Кресты. Это Валентин Киреев – за Балакирева, Валентин Новопольский – за няню в «Елке у Ивановых», наша молодая режиссер Ольга Лапина за детский спектакль «Мелок». Кстати, за «Елку у Ивановых» получили Золотые Кресты еще трое: композитор А.Мартинайтис, художник А.Арчикаускас и сам руководитель Й.Вайткус», - говорит Щуцкий.

Щуцкий отмечает, что у театра перспективы «самые богатые», он хорошо посещается, а за годы существования была переиграна почти вся русская классика. «В общем, как сказали критики, которые к нам приезжали, театр живой и дай бог, чтобы развивался дальше», - заключил свой рассказ Щуцкий.

Источник
Темы
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии (65)
Поделиться
Комментарии