Читательница Астрида пишет: «В воскресенье я договорилась встретиться с подругой. Хотя и светило солнце, мы в качестве места встречи выбрали помещения "Čili pica" возле часов Лайма. Сели за столик, и к нам скоро подошла официантка. Она, хотя и говорила хорошо по-латышски, с нами поздоровалась по-русски. На мой вопрос, почему она говорит с нами по-русски, прозвучал ответ: вокруг преобладающим языком является русский и ей это кажется правильным".

По словам читательницы, на это она заметила официантке, что государственным языком в Латвии является латышский, на что та ответила, что их предприятие не является латвийским (сеть ресторанов Čili принадлежит литовскому холдингу, рестораны действуют в Литве, Латвии и России - прим.ред).

"После такого отношения мы не хотели больше находиться в «нелатвийском» ресторане и ушли, поскольку такого отношения не ожидали", - добавила обратившаяся в редакцию TVNET женщина.

Руководитель Центра госязыка Антон Курситис, комментируя ситуацию, пояснил порталу TVNET, что работающие в кафе, барах, ресторанах официантки, бармены, охранники, дежурные должны знать государственный язык хотя бы на 1-м уровне класса B. Это означает, что эти лица должны уметь отвечать на простые диалоги на профессиональные темы, читать и понимать тексты простого содержания, уметь писать типовые документы.

Госязык представители этих профессий должны знать и применять независимо от того, принадлежит ли предприятие латвийцу или иностранцу.

«Поскольку в семи крупнейших городах Латвии численность латышей всего 40% (в том числе в Риге – 41%), то латышский язык еще, возможно, много лет будет звучать меньше, реже, чем русский и другие иностранные языки», - признал Курситис.

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии