В первом туре конкурса художественного чтения, посвященного 200-летию со дня рождения Н. Гоголя и 210-й годовщине со дня рождения А. С. Пушкина, приняло участие 16 ребят из гимназий и школ Паневежиса.

Во второй этап регионального тура экспертный совет выбрал восемь конкурсантов (на фото).

В результате выявились победители, которые будут представлять Паневежис в финале конкурса 19 марта в Вильнюсе. Первое место в номинации «А. С. Пушкин. Поэзия» в возрастной категории «школьники» поделили Жигимантас Мацкявичус и Рута Возноните (оба конкурсанта представляли гимназию им. Ю. Бальчикониса). В номинации «А. С. Пушкин. Поэзия» в возрастной категории «молодежь» победу одержала Мария Гилева — воспитанница паневежской школы «Вильтиес». Лучшей в номинации «Н. В. Гоголь. Проза» в возрастной категории «школьники» стала еще одна ученица гимназии им. Ю. Бальчикониса — Юстина Рузгайте. Финал конкурса состоится 19 марта 2009 года в Вильнюсе.

Об итогах регионального тура говорим с председателем Русского культурного центра Паневежиса, членом экспертного совета конкурса Валентиной Ватутиной.

- Валентина Васильевна, как вы оцениваете выступления участников и результаты первого тура?

- У меня в целом осталось хорошее впечатление. Меня порадовало то, что в конкурсе приняли участие дети и из литовских школ, хотя по-русски они говорят очень плохо и в русском языке почти не разбираются. Но их старания, их отношение к этому конкурсу меня обрадовало. Читали наши дети в основном Пушкина – «Евгения Онегина», «Сказку о царе Салтане». Девочки отдавали предпочтение письму Татьяны, и мы, надо сказать, заметили, что им оно давалось непросто - любви они сами еще не познали, поэтому и не совсем точно представляли, о чем это письмо, хотя на последних строчках чуть не плакали. А одна девочка чудесно читала Гоголя.

И радует то, что дети выбирали то, что им было близко, по душе. Именно поэтому победителя нам было выбрать непросто. В помещении, где проходил конкурс, мы создали домашнюю обстановку, чтобы не надо было на сцену выходить, чтобы не травмировать детей. Ведь и русскую поэзию, надо прямо сказать, мы читать со сцены еще не научились. Победителей должно было быть три, но мы все-таки пошли на некоторые нарушения и выбрали четверых.

- На основании каких критериев отбирались победители?

- Первое – это знание языка, насколько грамотно, красиво говорят чтецы по-русски. Второе – это насколько правильно и глубоко они понимают суть произведения. Ведь сказку можно читать громко, но без души, а другой читает ее тихо, но всех такое чтение завораживает. Надо сказать, что особенно часто делали ошибки в смысловом ударении, в этом, кстати, сложность русской поэзии. Вроде они и прониклись произведением, но нередко обрывали ее на полу-фразе. Но в основном дети справились. А огорчило нас то, что относительно немного литовских школ приняло участие в конкурсе. Были дети из смешанных семей, им было легче, а тем, что дома по-русски не говорят, было сложнее всего. Один мальчик от волнения даже забыл текст.

- В городе всего одна русская школа, как у русских детей обстоит дело с грамотностью?

- Наша единственная русская школа умирает, в ней сейчас учится не больше ста человек. И спасти ее практически невозможно. Я со многими семьями разговаривала и спрашивала – почему вы не отдаете детей в русскую школу? На что они говорят: если бы директор был «наш», мы бы отдали. И это не означает, что директор должен быть русским или литовским, но тем, кто защищает их интересы.. Но все родители в один голос говорят – это не наша школа. Там серьезная проблема с педагогическим составом.

И, конечно, у русских детей проблемы с языком – они мало читают, мало говорят на русском. Я сейчас работаю с двенадцатым классом и постоянно им говорю – вам надо развивать нормальную, разговорную речь. Вот с этим у нас беда. А по всем остальным предметам они сильные – и по математике, и по физике. В целом наши ребята грамотные, и двуязычие для них большой плюс. Они прекрасно говорят на литовском языке, но что жаль, что с русским языком они отстают. Не по грамотности, а по чистой, разговорной речи, которая у них на низком уровне.

- Сколько членов насчитывает русская община Паневежиса?

- По последней переписи – это 3500 человек, и еще у нас проживает 300 граждан России. Но в последнее время многие уехали в Москву и Петербург, а также в страны дальнего зарубежье. Но и умирает очень много. Если только какие-то с Россией неприятности, то сразу волна инсультов, инфарктов. Но наша программа в Русском центре остается той же – объединять людей. Мы, кстати, выиграли грант ЕС на программу обучения и обучили людей не только литовскому языку, но и основам предпринимательства и компьютерной грамотности.

- Как Вы оцениваете планы властей о реформировании Департамента нацменьшинств и эмиграции, в результате чего дела нацменьшинств перейдут в ведение Министерства культуры?

- Для нас это будет крах. С Министерством культуры у нас никаких контактов не было, а от Департамента мы получали кое-какие средства на наши программы. Мы маленький провинциальный город, русская диаспора небольшая, своих богатых спонсоров у нас нет, и боюсь, что мы останемся на голодном пайке. Ведь выжить на взносы не получится, в нынешних экономических условиях взять с человека 10 литов рука не поднимается.

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии