aA
«Жизнь этих людей законсервировалась, застряла где-то в середине XX-го века. И только телевизоры показывают, что время не стоит на месте», - говорит об исчезающем островке литовской культуры на белорусско-литовском пограничье известный литовский фотограф Арунас Балтенас.
Фото А.Балтенаса
Фото А.Балтенаса
© DELFI montažas

Его выставка «Портрет в интерьере» открылась в вильнюсской галерее «Проспекто». На ней, помимо фотографий из различных регионов Литвы, представлены работы, отражающие жизнь и быт литовцев, проживающих в белорусских Гервятах.

Этот край, находящийся в Островецком районе Гродненской области, является этническим регионом, к которому причисляется 14-15 оставшихся здесь литовских деревень. По некоторым данным, Гервяты – это древнее поселение, появившееся в 1271 году, а в письменных источниках оно было упомянуто в 1511 году.

За свою долгую историю этот край принадлежал и Литве, и России, а также Польше и Германии, а в 1944 году вошел в состав Советской Белоруссии, в связи с чем многоязычие и поликультурность стали его визитной карточкой. Самыми крупными литовскими деревнями этого региона считаются Гервяты, Рымдюны, Гири и другие.

Как отмечают ученые, по разным причинам литовская культура края стремительно исчезает. По их словам, на данный момент в деревнях можно зафиксировать последние портреты этнической Литвы, а также остатки уникальной, но уходящей в небытие литовской этнической культуры.

В интервью DELFI Арунас Балтенас, представитель известной во всем мире литовской фотошколы, рассказал о своих впечатлениях от посещения этих мест.

«Молодежь уезжает, но надо сказать, что они с большим уважением смотрят на свой Гервятский край, и очень любят и уважают своих родителей, которых в старости не оставляют и не забывают. На границе им приходится стоять по несколько часов, однако все равно они туда приезжают, и о родителях заботятся. Это очень ощущается, ощущается, что старые люди в большом почете. И нам, литовцам, проживающим в Литве, есть чему у них поучиться», - констатирует фотограф.

-Уважаемый Арунас, вы известны своими репортажами из различных регионов Литвы, а как вы оказались в Гервятах?

Гервяты, фото А.Балтенаса, 2011
Гервяты, фото А.Балтенаса, 2011
© Asmeninio archyvo nuotr.

- На самом деле идея съездить туда принадлежит не мне, а ученым - литературоведу Сауле Матулявичене и историку, археологу, этнологу Викинтасу Вайткявичюсу. Они в 2010 году предложили вместе съездить туда и поработать - поехать в этой край, и там фотографировать все, что мне покажется интересным.

- Помнится, в 2011 году в Вильнюсе состоялась конференция, на которой и были представлены результаты их исследования, тогда же состоялась и ваша первая выставка «Остров Гервяты»…

- Да, именно так все и было. А тогда состоялась первая моя встреча с этим регионом, с этими людьми, и как всегда, первое впечатление бывает очень сильным и решающим. В первый наш визит нас сопровождал этнолог, музыкант Арвидас Кирда, который несколько лет работал в школе в деревне Рымдюны. Он работал с детьми, учил их петь, танцевать, играть на инструментах, одновременно он много работал с пожилыми людьми, курировал несколько фольклорных ансамблей. И даже привозил их в Вильнюс на фестиваль «Звучат, звучат канклес». В тех местах он очень уважаем.

В первый же день он провез нас через несколько деревень и познакомил с этими людьми. А потом уже мы ездили самостоятельно. И, конечно, эта первая поездка оставила неизгладимое впечатление. Там мы встретили людей, которые говорят по-литовски, но на своеобразном дзукском диалекте, очень архаичном. И сама жизнь этих людей законсервировалась, застряла где-то в середине XX-го века. И только их телевизоры показывают, что время не стоит на месте. Все там выглядит аутентично, и все как бы без изменений…

Люди же там бесконечно искренние, как и у нас в Дзукии. Эта их открытость, гостеприимство просто завораживают. Они общаются безо всякого стеснения, задают вопросы о том, что происходит в Литве, а потом начинают рассказывать и о себе, и о своей жизни.

- А если сравнить нашу, литовскую, деревню и Гервяты…

Аукштайтия, фото А.Балтенаса, 2011
Аукштайтия, фото А.Балтенаса, 2011
© Asmeninio archyvo nuotr.

- Там время будто бы остановилось… Живут там в основном люди почтенного возраста, а молодежь уехала – либо в крупные города в самой Беларуси, либо в Литву. Возвращаются они часто, но ненадолго, разве что летом задерживаются подольше. И поэтому их дома очень мало меняются со временем.

В деревнях Литвы люди стараются как можно скорое улучшить быт, налаживают водоснабжение, проводят отопление, меняют окна на пластиковые, валят печи. И ничего тут не поделаешь, просто жизнь идет, а с ней меняется и быт. В конце концов, есть деньги, которые люди заработали и которые могут инвестировать. А в Гервятах этого всего не было, за очень незначительным исключением. Все дома очень чистые, досмотренные, но в них сохранилась аутентика, в них нет пластмассы, нет пластиковых окон. И это сразу бросается в глаза - это настоящая деревня, какую мы помним с детства.

Отличается и структура деревень, там продолговатые, узкие дворы, каких в Литве практически тоже нет. Внутренняя планировка дома тоже несколько отличается.

- А как люди реагируют на фотоаппарат?

- Каждый фотограф выбирает свой собственный путь фотографирования. Да и люди, в зависимости от места проживания, тоже отличаются. Тут еще все дело в импровизации. Но ты видишь конкретного человека и начинаешь с ним говорить. Я только если еду не один, то тогда стараюсь говорить меньше и больше приспосабливаюсь. А так начинаю говорить о том, что и им, и мне интересно. И пытаюсь объяснить, почему я приехал и почему они для нас интересны, и почему важно фотографироваться. И люди чаще всего со мной соглашаются.

Но бывает, что и не хотят фотографироваться, и тогда я их не фотографирую - тайком я не фотографирую. Но большинство людей все это понимает, тем более, что позже я привожу свои фотографии, чему они очень радуются, и тогда бывает еще легче фотографировать.

- О чем вы беседуете с местными жителями? Какой литовцы Беларуси видят Литву, а какой - саму Беларусь?

Гервяты, фото А.Балтенаса, 2012
Гервяты, фото А.Балтенаса, 2012
© Asmeninio archyvo nuotr.

- Всем очень интересно, что у нас там в Литве. «Что там в Литве нового? Что в Вильнюсе нового?», - спрашивают они. Что касается Беларуси, то все как бы довольны тем, что платят неплохие пенсии. И та пенсия, которую они получают без перебоев, для них очень важна. И взгляд властей на то, что вся земля должна быть засеяна и обработана, хотя экономически это может быть и нецелесообразно. Но этот принцип людей также устраивает. Это, по их мнению, демонстрация уважения земле, хотя это часто и идет вразрез с принципами экономики.

Они также очень часто вспоминают колхозные времена, правда, как очень удручающие, хотя это было время их молодости и с этой точки зрения это были прекрасные времена. А сейчас молодежь разъехалась, деревни опустели.

Надо сказать, что они стараются отправить своих детей в Литву. Есть, конечно, и те, кто уехали в Островец или в Минск, но большинстве своем молодежь все-таки едет в Литву, в Вильнюс. И эта община очень крепка, у них даже есть свои ансамбли. Надо сказать, что молодые с большим уважением смотрят на свой Гервятский край и очень любят и уважают своих родителей, которых в старости не оставляют и не забывают. На границе им приходится стоять по несколько часов, однако все равно они туда приезжают, и о родителях заботятся. Это очень ощущается, ощущается, что старые люди в большом почете. И нам, литовцам, проживающим в Литве, есть чему у них поучиться.

- На выставке экспонируется одна из ваших фотографий из Гервят, на которой запечатлен Сочельник - стол со свечой и с яствами … А надпись под фотографией гласит, что для одного из членов семьи этот Сочельник стал последним…

Гервяты, фото А.Балтенаса, 2012
Гервяты, фото А.Балтенаса, 2012
© Asmeninio archyvo nuotr.


- Да, история этой фотографии такова. Это был Сочельник 2012 года. 24 декабря я приехал в Гервяты, чтобы фотографировать праздничный вечер, это, правда, была другая семья. На этой же фотографии изображена женщина, Рома, дочь Брони Куцкене. Мы вместе с ней ехали из Вильнюса в Гервяты в шесть часов утра, было холодно, бушевала вьюга. Автобус остановился недалеко от ее дома, она пошла к себе, а я отправился в другую деревню, где и должен был фотографировать.

Но позже вечером пришел к ним. Эта изба находится в деревне Гири. Рома накрыла стол, и я сфотографировал его с улицы, было темно, но именно с улицы лучше всего ощущается домашнее тепло. Накрытый стол, блюда, есть тут и апельсины, раньше их, конечно, не было, но времена меняются, и еда несколько меняется. Но основными блюдами были традиционные – грибные котлеты, рыба, клюквенный кисель, в общем, все, как должно быть. Рома – прекрасная хозяйка, все сама приготовила, многие продукты привезла с собой из Вильнюса…

И вот, по фотографии это видно, она только что позвонила своей матери, которая пошла к соседке в баню. Кстати, и в Литве такая традиция существует – ходить в баню. Потом и мать пришла, и я с ними посидел несколько минут, но ушел на автобус на Вильнюс. И вот этот вечер в этой семье стал по-своему прощальным, и он так и остался в памяти, это был последний Сочельник Брони Куцкене, так как в июне месяце этого года она умерла.

Мне довелось участвовать в ее похоронах, я фотографировал похороны… И это словно бы начало прощания с этим краем, ведь эти люди стали для меня очень близки.

- Вы даже написали следующие слова: «Пустота и печальное ощущение будущего – все это снова ощущаешь, когда пересекаешь границу у Лаворишек. Но если долго эту границу не пересекаешь, то неизвестно почему, начинаешь ощущать эту пустоту внутри себя»…

- Да, вроде бы я не так много раз и бывал там, не так уж долго и разговаривал, но ощущение близости с этими людьми очень сильно. И когда люди уходят в мир иной, то будто что-то обрывается. И что-то начинает меняться. Я вот как раз недавно встретил эту Рому в Вильнюсе и узнал, что еще несколько человек ушли в мир иной, и это говорит о том, что этот край еще более опустел… Но я планирую еще туда вернуться – этой осенью или зимой, обязательно вернусь.

- Спасибо за беседу.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

ru.DELFI.lt
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
|Populiariausi straipsniai ir video

TOP новостей

Правительство может ограничить работу ТЦ, если не будут соблюдаться требования (67)

Правительство Литвы может ограничить работу торговых...

Правительство Литвы намерено продлить карантин до середины декабря (89)

На этой неделе правительство Литвы обсудит вопрос...

За сутки в Литве подтверждено 1192 новых случая COVID-19, скончались 6 человек (4)

За минувшие сутки в Литве подтверждено 1192 новых случая...

Профессор объяснил, почему во время коронавируса не стоит закрывать школы (9)

Несмотря на то, что ежедневно в Литве фиксируют около 2000...

|Maža didelių žinių kaina