По его словам, с одной стороны, небольшому государству, такому как Литва, бороться с коррупцией проще, с другой стороны - сложнее.

"С одной точки зрения, в небольшом государстве бороться с коррупцией легче, поскольку люди знают друг друга и больше следят за политическими элитами. Но, с другой точки зрения, это сделать сложнее. В мире есть сильно коррупмпированные небольшие государства, где система поддерживается брутальной силой. Я думаю, что Литва после обретения независимости стала хорошим государством, в ней работают активные люди. Однако вы уязвимы, поскольку находитесь рядом с Россией, где распространена организованная преступность и это имеет тенденцию распространяться и на соседние государства", - полагает П.Эйген.

По его мнению, несмотря на заявления российских властей о борьбе с коррупцией, вести бизнес в стране без взяток невозможно.

"Россия - типичное государство, в котором очень хорошие официальные речи. Путин, Медведев, все министры говорят, что борьба с коррупцией является одним из главнейших приоритетов, но на самом деле в России очень сложно вести бизнез без взяток, - говорил он в интервью. - Приехав сюда аеропорт (в Вильнюсе), я увидел крупный знак магазина IKEA. В России IKEA закрыла магазин, поскольку не хотела платить взяток. Если Россия будет надежной и с надежными законами, то в Россию придет большое количество инвесторов и ее жителям будет лучше".

Немецкий эксперт П.Эйген на прошлой неделе участвовал в Вильнюсе в работе международной летней школы Transparency International, которая проходит в столице Литвы уже несколько лет подряд.

Источник
Темы
Naujienų agentūros BNS informaciją skelbti, cituoti ar kitaip atgaminti visuomenės informavimo priemonėse bei interneto tinklalapiuose be raštiško UAB "BNS" sutikimo neleidžiama.
BNS
Оставить комментарий Читать комментарии (108)
Поделиться
Комментарии