"По имеющимся данным переписи населения, 1 млн. жителей говорит на русском очень хорошо, понимает этот язык. Они получают информацию о том, что происходит даже не в России, а за ее пределами, по российским каналам. К сожалению, этими каналами управляет Кремль, люди получают дозированную или разбавленную пропагандой информацию", – сказал Мартишюс.

По его словам, в мире много людей владеет русским языком, однако учить надо не русский, а китайский, считает доцент. По его словам, именно такой тактики придерживаются представители лучших британских университетов.

"Если бы вы спросили у меня, какой язык, кроме английского, надо изучать, я бы ответил - китайский. Представители ведущих британских вузов, особенно с бизнес уклоном, пытаются учить китайский. Конечно, иероглифы они не учат. Но они учатся говорить, там кроется огромный потенциал", – сказал Мартишюс.

Русскоязычные туристы проводят больше времени и оставляют больше денег

По словам заведующего кафедрой русской филологии ВУ Павла Лавринца, потребность в изучении русского возникает в силу само собой разумеющихся причин. Одна из них – соседи Литвы. "Россия, Калининградская область и русскоязычная Беларусь до сих пор находятся рядом с Литвой и, вероятно, останутся здесь и в будущем. Экономические связи Литвы с этими странами очень крепкие. Кроме того, можно вспомнить, сколько Литве дают российские туристы", – обратил внимание Лавринец.

По его словам, в соответствии со статистикой Департамента туризма, туристы из России и Беларуси проводят в Литве больше всего времени и тратят больше денег, чем туристы из других стран. Поэтому, по словам Лавринца, чтобы привлечь клиентов, было бы неплохо говорить на доступном для них языке. Это особенно стоит делать, чтобы русскоязычные туристы рекомендовали другим посетить нашу страну.

"Одна из особенностей русского народа – это большой народ. Как мы понимаем, большие народы плохо владеют другими языками, например, те же французы или немцы. Русские – похожи на них", – сказал Лавринец.

Мартишюс обратил внимание на то, что большой поток туристов из Беларуси хлынул в Литву, поскольку здесь они дешевле покупают произведенные на Западе товары. Кроме того, возвращаясь к себе, они получают обратно уплаченный НДС - 21%.

"Для них это большой плюс. Вопрос простой – надолго ли это. Нет ничего вечного, это временное. Возможно, Александр Лукашенко уйдет или откроет свои границы, снизит налоги, и люди больше к нам не поедут. Почему уменьшилось число приезжих из Беларуси? Потому что рубль у них обесценился, им невыгодно ехать сюда", – акцентировал Мартишюс.

Мартишюс: изучение английского в Литве – большая проблема

Мартишюс также отметил, что сам язык не виноват в том, что его хочет или не хочет изучать большое количество людей. Он отметил, что нередко литовские чиновники на международных конференциях начинают говорить по-русски, поскольку других языков не знают, за 20 лет независимости они не сумели выучить английский.

"Я рос еще в советское время. В первом классе я уже говорил по-русски. [...] Нынешнее проникновение английского не достигло того уровня. Я работаю со студентами, преподаю английский. Вижу студентов из разных стран Европы. Могу сказать так: литовцы знают английский лучше, чем студенты из южных стран, но хуже чем студенты из бывшей Югославии, Германии или Скандинавии. Это серьезная проблема", – сказал Мартишюс.

Он прибавил, что хорошо знать любой язык и согласился с Лавринцом в том, что по-русски говорит много людей. Несмотря на это, доцент поднимает вопрос, хорошо ли это в индивидуальном и массовом плане. По его подсчетам, русским в мире владеет около 200 млн. человек.

Однако, по его мнению, сегодня гораздо лучше владеть китайским. "Если бы вы спросили у меня, какой язык, кроме английского, надо изучать, я бы ответил - китайский. Представители ведущих британских вузов, особенно с бизнес уклоном, пытаются учить китайский. Конечно, иероглифы они не учат. Но они учатся говорить, там кроется огромный потенциал", – сказал Мартишюс.

По его словам, русский открывает возможности, если человек развивает бизнес в России, но такое же значение имело бы владение узбекским, если бизнес был связан с хлопком. Доцент обратил внимание на то, что владеющие русским люди получают информацию по российским каналам, на российских сайтах. К сожалению, люди получают дозированную или разбавленную пропагандой информацию.

"По данным переписи населения, 1 млн. жителей [Литвы] говорит и понимает по-русски. Они получают информацию о том, что происходит даже не в России, а за ее пределами, по российским каналам. К сожалению, этими каналами управляет Кремль, люди получают дозированную или разбавленную пропагандой информацию", – сказал Мартишюс.

Однако, по его словам, в Литве положение довольно неплохое, лучше чем в других странах Балтии. "Поскольку в Латвии и Эстонии проживают многочисленные русскоязычные общины, есть лица без гражданства, то это [поставка информации по российским информационным каналам – LRT.lt] используется. В Литве – интеграция довольно неплохая. Именно из-за Литвы решают, что делать, поскольку так или иначе старшее поколение уходит по естественным причинам, а молодое поколение русским не владеет. Как до него донести пропаганду?", – сказал Мартишюс.

Студентка: нежелание учить может быть вызвано геополитическим положением

То, что молодое поколение русским не владеет, подтвердила студентка, будущий медик Аквиле Шаулите. По ее словам, врачам русский язык необходимо знать, поскольку немалая часть пожилого русскоязычного населения по-литовски не говорит. Несмотря на это, по словам Шаулите, столкнувшиеся с этой проблемой на практике студенты все равно русский не учат.

"Может, как-то влияет нынешнее геополитическое положение. Отношения с этой страной не очень хорошие. Хотя это может быть неразумно и нерационально, но желание изучать не появляется.Если бы отношения были хорошими, может, интересовал бы обмен студентами, хотелось бы поехать в ту страну пообщаться с ее гражданами. Пока такого большого желания нет", – отметила Шаулите.

По словам Лавринца, естественно, что язык привлекателен, если страна или ее культура кажутся привлекательными. По его словам, русскую культуру и сейчас уважают во всем мире, но нынешний режим в стране и сама Россия такая, что не побуждает к изучению русского.

"Как сказала русская поэтесса Елена Фанайлова, которая недавно гостила в Литве, для нее русский мир – не Владимир Путин, а Лев Толстой, Федор Достоевский, Михаил Булгаков и Осип Мандельштам. Против такого русского мира, наверное, никто не был бы против", – сказал Лавринец.

Он также сомневается в том, что пропаганда, которую распространяют российские каналы, имеет такое большое влияние, как утверждает Мартишюс. Лавринец напомнил, что коммунистическую пропаганду в Литве транслировали ежедневно в течение нескольких десятилетий, но на Литву это не подействовало и она добивалась свободы.

"Неверное, если мы скажем, что мы устойчивы к пропаганде, то будем лгать себе же. Приведу пример: время рекламы ограничено, но все время на это тратят миллионы. Значит, она действует", – оспорил мнение Лавринца Мартишюс. Он также подчеркнул, что пропаганду транслируют не только телеканалы и интернет-порталы: создают художественные и документальные фильмы и т.д. Поэтому, по словам доцента, если поток пропаганды мощный, это на человека все равно оказывает влияние.

Источник
Темы
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии (785)
Поделиться
Комментарии