aA
Кажется, близится тот день, когда литовские поляки и граждане Литвы других национальностей смогут радоваться написанию своих имен и фамилий на языке оригинала. Такое произойдет, если парламент одобрит законодательный акт, зарегистрированный консерватором – христианским демократом Литвы Чесловасом Станкевичюсом, согласно которому Valdemar Tomaševskij в паспорте может стать Waldemar Tomaszewski, а человек по фамилии Wiśniowiecki, не станет Višniovieckis.
Госпожа Dzierżyńska не будет Dzieržynska, а Wulf – Vulf?
© Corbis/Scanpix

В настоящее время нелитовские фамилии и имена в документах записываются так, что вместо латинских букв q, w используются k, v, и ks, а диакритики не используются вообще.

Как сказала DELFI помощница Ч.Станкевичюса, такой подход был выбран после консультаций с языковедами и исследователями литовского языка.

В свое время председатель Государственной комиссии по языку Ирена Сметонене говорила DELFI, что написание нелитовских имен и фамилий в документах – это политический вопрос и сказала, что в этом нет никакой опасности для литовского языка.

О том, что фамилии могут писаться по-польски и с использованием букв других латинских букв, упоминал и премьер Андрюс Кубилюс, а президент Даля Грибаускайте в интервью польской газете Rzeczpospolita недавно заявила, что Литва готова решать вопрос написания польских фамилий на польском языке.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

ru.DELFI.lt
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
|Populiariausi straipsniai ir video
|Maža didelių žinių kaina