А.Маринина: не могу сказать «горячее кофе»

«В эфире я этого не скажу никогда!» – провозгласил ведущий «Вестей недели» Евгений Ревенко, а писательница Александра Маринина в интервью «Московскому комсомольцу» отрезала: «Боже мой, неужели кто-то еще говорит «йогУрт»? Да еще и это будет правильно? Нет, я никогда не смогу так говорить – хотя бы потому, что мне уже за 50 и так говорить я не привыкла. Всю жизнь нас учили, что так употреблять эти слова – это ошибка. Я никогда не смогу сказать «горячее кофе» или «дОговор».

Ему вторит Сергей Бунтман с «Эха Москвы»: «Такая допустимость просто смешна. Мы в эфире позволяем себе разговаривать вольно, но не до такой же степени... У нас и так язык грязный, много иностранных слов, а тут еще решили его немного запачкать».

В чем же дело? Одобренный министерством образования Орфографический словарь под редакцией Б.Букчиной, в частности, признал, что у слова «кофе» есть теперь не только мужской, но и средний род. Поясняется, что правильно писать и говорить «брАчащиеся«, а не «брачУющиеся». И не будет ошибкой говорить «горячее кофе». Упростились и правила расстановки ударений. Отныне официально разрешено говорить вместо «договОр» – «дОговор», «йОгурт» и «йогУрт», «по среЕдам» и «по средАм».

Ряд экспертов считает нововведения объективной реальностью. По их мнению, словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данном языке в данную эпоху.

Один из создателей «Орфографического словаря» Инна Сазонова в одном из интервью рассказала, что новые словари – результат огромных исследований, словари прошли строжайшую экспертизу в научных институтах. А в «Орфографическом словаре» особое внимание обращено на те грамматические формы, где люди чаще всего делают ошибки.

Е.Бразаускене: норма – понятие изменяющееся

Как считает руководитель Кафедры русской филологии Вильнюсского университета Елена Бразаускене, с принятием новой нормы ничего страшного не произошло.

«Эти новые нормы русского языка не являются жесткими. А то, что для слова кофе стал допустим средний род, так это было допустимо уже в 1999 году. Этот новый словарь отражает развитие нормы – дает право выбора и определяет варианты. Это не значит, что все с сегодняшнего дня все должны говорить «горячее кофе», – считает Е.Бразаускене.

По ее словам, никакой революции не произошло, и если особенно часто фиксируется тот или иной вариант произношения, это может повлиять на изменение нормы.

«Если слово кофе в среднем роде употребляет большое количество людей, говорящих на русском языке, значит, этот вариант имеет право на существование и может вытеснять консервативный вариант. Тем более, что и система языка говорит о том, что это средний род. Ведь все несклоняемые, неодушевленные существительные в русском языке среднего рода», – подчеркнула Е.Бразаускене.

«Что касается ударения, то например, «по средАм» – это старая форма ударения, и, конечно, может быть, вытеснено новой. Вот и в Малом театре приходилось слышать, как актер Соломин, произнося текст, спонтанно, произносил «по срЕдам». Так что если в театре отходят от привычных норм, то что говорить об обычных людях, которые говорят только на современном языке,– отметила Е.Бразаускене. – Что касается Литвы, то у нас нет официального литературного русского языка, он может существовать только в средствах массовой информации, учебных учреждениях, где ориентация идет на нормы, которые существуют в России».

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии