«Каждый зритель найдёт в нашем представлении пищу для ума и сердца, и особенно – поклонники Серебряного века, – говорят создатели спектакля. – Мы пытаемся поговорить о важных, насущных для нас вопросах: что есть истинное искусство? Чем живёт настоящий художник? Что есть и не есть Россия? И что, в конце концов, есть душа человеческая?.. Пьеса раскрывает харизматический, сакральный образ русской женщины – чистой, исстрадавшейся, хрупкой, но и сильной одновременно, ставшей неиссякаемым источником вдохновения для многих ярких художников».

Зрители увидят на сцене и саму А. Тураносову-Абрас. Она и ветеран Русского драмтеатра, актёр Эдуард Мурашов, исполнят главные роли. На сцене будет звучать живая музыка: партию фортепиано исполнит Жанна Арапова, скрипки – Айдас Стримайтис, виолончели – Миколас Руткаускас.

О спектакле мы беседуем с его создателями Анной Тураносовой-Абрас и Даниелем Абрасом:

– Анна, Вы живёте между Петербургом и Брюсселем. Как Вы оказались в Литве?

Анна Тураносова-Абрас: Я родилась в Петербурге, а замуж вышла за бельгийца, жившего в то время во Франции, в Нормандии... так что и Францию, и Бельгию повидала; а с Литвой у меня давняя дружба, ещё в детстве я часто сюда приезжала и как-то прижилась. Я себя здесь чувствую больше дома, чем в России.

– По специальности Вы – врач, но сочиняете стихи, поёте, являетесь лауреатом многочисленных конкурсов... Как Вас приманило искусство?

А. Тураносова-Абрас: У меня две специализации в медицине – фтизиатрия и изосерология, то есть работа по определению совместимости крови при переливании. Но моим глубинным, подлинным выбором всегда было искусство, я ещё в детстве начала писать стихи и музыку, это произошло само собой; но жизнь так сложилась, что в юности мне было не до погружения в поэзию. А медицина – верный кусок хлеба, такая вот жизненная проза, извините.

- Даниэль, расскажите немного о себе. И – как Вы оказались в Литве?

Даниель Абрас: Я родился в самом сердце Европы – в Бельгии. В университете изучал филологию, моей специальностью были русская и польская литература. Я по сей день сберёг интерес к культуре этих народов. Меня с раннего детства окружала атмосфера искусства. В нашем квартале сосредоточены все главные культурные заведения Брюсселя, и у меня была возможность постоянно соприкасаться с лучшими образцами мирового искусства. Позже в том же квартале я открыл галерею современного искусства – «Гора искусств». Эта галерея быстро завоевала популярность. В 2005 году я встретился с Анной Тураносовой и был потрясён красотой её песен, которые в итоге вдохновили меня на создание спектакля «А эту зиму звали Анна».

- Это – Ваше первое произведение для театра?

Д. Абрас: Да, прежде я никогда не работал в театре, более того, театр никогда по-настоящему не привлекал меня. Театр мне всегда казался чересчур искусственным и демонстративным, в противоположность музыке, непосредственно воздействующей на эмоции. Театр представляется мне неким лабиринтом, в котором недолго и затеряться. Готовясь к работе над спектаклем «А эту зиму звали Анна», я изучил разные театральные школы, прочитал множество воспоминаний великих режиссёров и актёров. Наиболее близкой моему ощущению театра оказалась концепция Анатолия Васильева – театр, где каждый является собственным двойником, на грани реальности, более в мечтах об идеале, нежели в реальном мире, с конфликтом, творящемся скорее не в ком-то другом, а в нас самих – и всё же в надежде освободиться и обрести подлинное «я». Искусство даёт нам эту возможность, эту цельность. В общем-то, об этом и говорит наш спектакль.

– Анна, Вам приходилось работать в других театрах, с другими режиссёрами?

А. Тураносова-Абрас: Мне довелось работать с несколькими артистами и режиссёрами. Режиссёр из Петербурга Алиса Гущенко стала моей близкой подругой; другой мой соратник – известный артист и режиссёр Юрий Томошевский, создатель театра «Приют комедианта» в Петербурге, объехавший весь мир со спектаклем «Блистательный Санкт-Петербург». Мы с ним выступали на многих петербургских камерных площадках, таких, как «Бродячая собака», «Привал комедиантов» и т.д. Но только РДТЛ, его руководитель Йонас Вайткус, которому я всегда буду благодарна, первым предоставил мне возможность столь серьёзной постановки.

– Анна, Вы являетесь автором сценария этого спектакля. Почему Вы выбрали этот сюжет и такую концепцию?

А. Тураносова-Абрас: Эту пьесу мы писали вместе с мужем, Даниелем Абрасом. Исток произведения – в моём одноактном спектакле «Сады любви», поставленном в Петербурге А.Гущенко. Мы с Даниелем углубили и расширили тему любви, неотделимой от творческого самоосмысления художника, и ввели новую тему – тему России. Вообще, для нас в этом спектакле много таинственного, он выстраивался сам собой, словно все эти десять авторов сочиняли специально для нас. Это шутка, но в ней немалая доля истины.

– Действие происходит в начале XX века. Анна, Вы не впервые уделяете этой эпохе особое внимание. По какой причине?

А. Тураносова-Абрас: Начало ХХ века, что это было за время! Небывалый расцвет русской культуры, бриллиантовый, а не серебряный век! Мы поздно открыли для себя его гениев-мучеников – Мандельштама и Блока, Шмелёва и Розанова, Белого, Ивáнова, Пастернака... В жизни этих людей было всё: полная творческая свобода и тотальная несвобода, блеск и слава – и голодная смерть, нищенское прозябание в эмиграции... Наш спектакль – живой иконостас и наш низкий поклон бессмертным.

- Как Вы думаете, что в Вашем сценическом творении может наиболее заинтересовать литовского зрителя?

Д. Абрас: В сегодняшней работе меня волнует одно – верность искусству как абсолютной истине. Я хочу в полной мере оправдать доверие Йонаса Вайткуса, создав по-настоящему творческий и глубокий спектакль. В данном случае свобода и ответственность для меня едины.

Доверимся тексту, доверимся мученикам, его создавшим. Музыка гениальных русских композиторов – Чайковского, Скрябина, Прокофьева – поможет нам глубже понять происходящее на сцене. Мне бы хотелось, чтобы итогом стала чистая эманация, воплощённая идея искусства. К чему наша жизнь и все наши муки, если нет ничего выше нас, что всему придаёт смысл и оправдание? Сделать видимым незримое – вот что меня волнует. Вот чем для меня в итоге является театр. Бедная публика! Надеюсь, что мои идеи о многомерности бытия и надежды, рождённой полным отчаянием, окажутся ей близки.

- Есть ли у Вас театральные проекты на будущее?

Д. Абрас: У меня есть несколько театральных проектов, если наше сотрудничество с РДТЛ продолжится; один из них касается книги «Прогулки с Робертом Вальзером» швейцарского писателя Карла Зелига, который ныне многими признан гениальным. Другой – по мотивам завораживающего, тёмного романа австрийца Ганса Леберта «Огненный круг», посвящённого осмыслению темы нацизма. Третий основывается на книге Габриэля Д’Аннунцио и повествует о последних днях Муссолини на берегах итальянского озера Комо.

– Спасибо за беседу. Успешного представления!

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии