aA
29 мая коллегия Министерства образования РФ приняла решение о том, что с нового учебного года в Московском институте иностранных языков появится необычный факультатив. Все желающие студенты и будущие абитуриенты смогут послушать произведения русских поэтов-классиков на нескольких языках народов СНГ и стран Балтии. В программе факультатива – наиболее известные поэтические произведения Пушкина, Лермонтова, Крылова, Некрасова, Бунина, Цветаевой, Блока, Есенина, Пастернака, Ахматовой, Твардовского, Бродского, переведенные на семь языков республик бывшего СССР: украинский, грузинский, белорусский, узбекский, латышский, эстонский и... литовский.

Особенность или, как выражается молодежь, «фишка» предстоящих занятий в том, что вести их будут не только преподаватели столичных вузов, но и сотрудники посольств названных государств, а наибольшим «спросом», как полагают устроители акции, будут пользоваться лекции и своеобразные концерты звезд театра, кино и эстрады. Скажем, уже дали согласие взойти на кафедру Элина Быстрицкая (украинский язык), Иракли (грузинский), Азиза (узбекский), Дима Колдун (белорусский), Иварс Калниньш (латышский) и Юозас Будрайтис (литовский).

В Российской академии лингвистических наук считают, что таким образом можно убить сразу нескольких зайцев.

-Молодежь все меньше читает классику, хотя активно изучает иностранные языки: прежде всего по-прежнему английский, немецкий, французский, испанский, но уже и португальский, голландский, шведский, итальянский, китайский, японский, даже польский и чешский, - говорит президент академии Эмма Володарская. – А вот языки и культура соседних стран их практически не интересует. С помощью такой «звездной профессуры» мы попытаемся восполнить пробел.

Первое занятие проведет замечательная актриса Элина Быстрицкая, которая расскажет о восприятии Пушкина на ее родной Украине и прочтет стихи великого поэта на украинском языке в переводах Тараса Шевченко, Миколы Бажана и Максима Рыльского. Кстати, Эвелина Авраамовна высказала готовность поучаствовать и в занятиях на литовской «кафедре», поскольку «несколько лет жила в Вильнюсе, играла на сцене Вильнюсского русского драмтеатра, и это был мой актерский дебют, так что летувю калба еще не совсем забыла...».

Господин атташе по культуре Посольства Литовской Республики в России и замечательный артист Юозас Будрайтис в настоящее время находится дома, в Литве, но уже сказал, что для первой лекции, скорее всего, выберет Пушкина, Пастернака и Бродского в переводах, соответственно, Адама Мицкевича, Римантаса Ванагаса, Сигитаса Парульскиса и, конечно, Томаса Венцловы.

Также организаторы факультатива надеются привлекать к занятиям гастролирующих в Москве звезд. В частности, они очень рассчитывают на то, что лекцию о Марине Цветаевой прочитает такой знаток и поклонник этой великой поэтессы с трагической судьбой, как Любомирас Лауцявичюс.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

ru.DELFI.lt
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
|Populiariausi straipsniai ir video

TOP новостей

В список пораженных коронавирусом входит еще больше стран (1)

В список пораженных коронавирусом стран и регионов с 30...

В Литве диагностирован 1136 новых случаев коронавируса, скончались 13 человек (1)

За последние сутки в Литве диагностирован 1136 новых...

Прогноз синоптиков: ожидается снег и небольшой мороз (1)

В последний день осени погоду в Литве обусловит...

|Maža didelių žinių kaina