"Если эти мультфильмы озвучить по-английски, то они ничем не будут отличаться от продукции китайской студии. Даже лица детей там азиатские, космополитичные", - обратил внимание министр.

По его словам, в российских современных мультфильмах "ничего, кроме "Made in Russia", русского нет". Мединский отметил, что в условиях рынка такое явление может быть нормальным и правильным, однако для его ведомства "это странно".

Министр дал совет отечественным представителям анимационного кино: необходимо ориентироваться как на детей, так и на взрослых при создании мультфильмов и учитывать специфику аудитории.

При этом Мединский заверил, что его ведомство готово поддерживать анимационные проекты, но только при условии, что это будут действительно русские мультфильмы. "Не забывайте, что мы Минкультуры РФ. И если у вас фильмы про Джончиков, Пончиков и девочек Мэри, то вы будете стоять в конце очереди", - объяснил министр.

Напомним, Мединский ранее неоднократно критиковал российских кинопрокатчиков, которые, по его мнению, злоупотребляют показом иностранных фильмов. Он ратовал за введение НДС на билеты на иностранное кино.

"Совершенно непонятно, почему наша налоговая система дотирует Голливуд. Кроме того, это позволит привлечь дополнительные средства для поддержки отечественного кинематографа и кинотеатров, которые показывают российские фильмы", - объяснял министр.

Поделиться
Комментарии