aA
Войска НАТО закрыли границу на севере Косово, после того, как группы косовских сербов разгромили два пограничных КПП.
Kosovo gyventojai
Kosovo gyventojai
© Reuters/Scanpix
Теперь север Косова, где проживает в основном сербское население, отрезан от Сербии, отделение от которой вызывает массовые протесты в этом регионе.

Представители НАТО заявили, что пока планируется держать границу на замке на протяжении суток.

Как считает корреспондент Би-би-си в Косове, этот шаг еще больше разозлит проживающих в крае сербов и правительство Сербии.

Сотни протестующих против провозглашения независимости Косова 19 февраля подожгли пограничные переходы Митровица и Банье.

По сообщениям корреспондентов, многое говорит о том, что эта акция была тщательно спланирована: к пограничным пунктам прибывали целые колонны машин и автобусов.

Как говорят очевидцы произошедшего, при нападении использовались бульдозеры и даже взрывчатка. Полицейские и служащие вынуждены были покинуть свои места и скрыться.

В настоящее время военнослужащие США заблокировали главную дорогу, ведущую в Сербию. Солдаты из Эстонии и Франции взяли под контроль границу между Косовым и Черногорией.

Тем временем, в Приштине косовский премьер-министр Хашим Тачи заявил, что "отдельные инциденты" не смогут принизить значимость косовской независимости.

Сербский министр иностранных дел Вук Еремич выступил с речью в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, где сказал, что Косово никогда не станет суверенным и останется в составе Сербии навсегда.

19 февраля Косово посетил верховный представитель Евросоюза по внешней политике и безопасности Хавьер Солана. Он стал первым представителем международного сообщества, посетившего край с момента одностороннего объявления им независимости.

Новое государство уже признали США, Великобритания, Франция, Германия и Италия.

Сербия называет декларацию независимости противоречащей нормам международного права, Россия также не согласна с объявлением независимости Косова. Озабоченность развитием ситуации выражает и Китай.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

BBC Russian
|Populiariausi straipsniai ir video
|Maža didelių žinių kaina