aA
Компания Samsung объявила об остановке всех продаж новой модели своего смартфона Galaxy Note в связи с сообщениями о том, что возгорания устройств продолжаются даже после ремонта. Компания также призвала потребителей, которые уже приобрели новую модель, не пользоваться ею и отключить питание, пока специалисты пытаются разобраться в причинах брака.
"Samsung Galaxy Note 7"
"Samsung Galaxy Note 7"
© AP/Scanpix

"Совместно с соответствующими контролирующими органами мы проводим расследование недавних инцидентов, связанных с Galaxy Note 7", - говорится в заявлении компании.

"Поскольку нашим главным приоритетом остается безопасность пользователей, Samsung просит всех своих оптовых и розничных партнеров по всему миру остановить продажу и обмен Galaxy Note 7 на период, пока продолжается расследование", - сообщила компания.

Покупателям, имеющим на руках оригинальный Galaxy Note 7 или обновленную модель, выданную взамен, рекомендовано отключить устройство, не использовать его и не пытаться прибегнуть к каким бы то ни было способам исправления дефекта самостоятельно.

На данный момент известно как минимум о двух случаях возгорания устройств, выданных потребителям вместо дефективных.

Компания была вынуждена выпустить новые модели смартфона после поступления жалоб на бракованные батареи.

В сентябре Samsung объявила об отзыве Galaxy Note 7 и позже заверила покупателей, что после произведенных исправлений пользоваться смартфонами безопасно.

Однако теперь поступают сообщения о том, что и после замены некоторые телефоны начинают дымить.

Ранее американский ритейлер T-Mobile заявил, что приостанавливает продажи смартфонов Galaxy Note 7, а также обмен старых моделей на новые, "безопасные". Отказалась от замены смартфонов и торговая сеть AT&T.

Скандал со смартфонами уже привел к падению капитализации корейской компании, и, как предсказывают эксперты, нынешнее двойное фиаско может крайне негативно сказаться на степени доверия потребителей к продукции компании.

Samsung представила Galaxy Note 7 в августе. Тогда смартфон назвали одним из лучшим телефонов на базе Android. Он должен был стать основным конкурентом iPhone 7 компании Apple.

bbcrussian.com
|Populiariausi straipsniai ir video

TOP новостей

Перед Пасхой у магазинов в Литве выстроились очереди (58)

9 апреля редакция портала Kas vyksta Kaune стала получать...

Прогноз литовских ученых: нужны еще два месяца жесткого карантина (271)

Количество больных коронавирусом в Литве может...

В Литве коронавирус установили у провизора (2)

С целью снижения масштабов распространения...

|Maža didelių žinių kaina