aA
Пролетевшие вблизи шведского острова Эланд российские бомбардировщики вновь участвовали в учении, носящем наступательный характер, считают шведские Силы обороны. Это произошло на прошлой неделе, и целями являлись Польша, страны Балтии и южная часть Эланда, сообщил новостной портал шведского телевидения SVT Nyheter со ссылкой на ведомство.
Rusijos naikintuvai Su-27
© RIA/Scanpix

"Я думаю, что целью было тренировать проведение разных видов нападений стратегический бомбардировщиков, и вполне возможно, что они хотят продемонстрировать присутствие России в южной части Балтийского моря", — сказал исполняющий обязанности командующего по военно-воздушной тактике Сил обороны Швеции Андерс Перссон.

"Это серьезно в том смысле, что мы являемся свидетелями учащения летных операций стратегических бомбардировщиков в регионе. Мы, естественно, должны следить за развитием событий, смотреть, куда они направляются и что предпринимают", — добавил Перссон.

Весной Россия провела похожие учения вблизи шведского острова Готска-Санден, которые стали первыми подобными учениями России на Балтийском море. Инцидент вызвал мощную реакцию, вызвав в Швеции дебаты на тему обороноспособности страны. В том числе потому, что Швеция не отправила навстречу российским бомбардировщикам свои самолеты, чтобы продемонстрировать свое присутствие. На прошлой неделе все повторилось, и на этот раз Силы обороны Швеции отправили навстречу два истребителя JAS-39 Gripen.

Портал SVT Nyheter спросил у Перссона, было ли это подготовкой к нападению на Швецию. "Нет, я не думаю, но я думаю, что это было учение с целью продемонстрировать, что они способны на такого рода деятельность", — сказал Перссон.

Хотя Швеция тоже проводит на Балтийском море учения, шведские учения отличаются от российских.

"Разница состоит в том, что если мы проводим учения, то мы это делаем вместе с другим государством. Мы не проводим учения против какой-то цели в каком-то государстве без участия этого государства в учениях. Поведение России в учениях носит явно более наступательных характер", — сказал Перссон.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

rus.DELFI.lv
|Populiariausi straipsniai ir video

TOP новостей

Правительство может ограничить работу ТЦ, если не будут соблюдаться требования (67)

Правительство Литвы может ограничить работу торговых...

Правительство Литвы намерено продлить карантин до середины декабря (89)

На этой неделе правительство Литвы обсудит вопрос...

За сутки в Литве подтверждено 1192 новых случая COVID-19, скончались 6 человек (4)

За минувшие сутки в Литве подтверждено 1192 новых случая...

Профессор объяснил, почему во время коронавируса не стоит закрывать школы (9)

Несмотря на то, что ежедневно в Литве фиксируют около 2000...

|Maža didelių žinių kaina