"Обратите внимание на два российских эксклава, - поясняет учебник. - Один, рядом с Литвой, называется Калининград. Второй - Крым, который Россия забрала у Украины в 2014 году".

Украинское посольство обратилось к издательству с письмом, выразив "глубокую озабоченность" и надежду на то, что издательство исправит ошибку.

В ответ на вопрос Русской службы Би-би-си, идет ли в действительности речь об "ошибке", издательство сообщило, что учебник предназначен для детей 11-14 лет, и пояснило, что "принимает во внимание школьный уровень учеников, цели обучения и использует язык, который вовлекает учащихся".

Заверив, что вся информация в его учебниках основана на "детальном исследовании политической, социальной и экономической ситуации на момент публикации", издательство, тем не менее, пообещало исправиться.

"Мы постоянно пересматриваем наши материалы для того, чтобы они отражали меняющиеся обстоятельства и отзывы различных источников. Мы будем менять формулировку, используемую в этой теме, а также учтем позицию ООН", - заверил представитель издательства.

Позиция ООН известна: в марте 2014 года Генеральная Ассамблея организации приняла резолюцию, в которой признала нелегитимным прошедший в Крыму референдум об отделении и подтвердила территориальную целостность Украины в ее международно принятых границах.

На вопрос о том, когда будут внесены изменения и будут ли учебники с "российским Крымом" использоваться в школах, представитель издательства так и не ответил.

Не хотят спорить

"Я думаю, что OUP слегка поторопилось. Если есть территориальный спор, он должен быть, по крайней мере, отражен на карте. Это был бы честный подход ", - считает бельгийский эксперт Стефан Геенс, следящий за тем, как различные организации отражают спорные территории на своих картах, и ведущий на эту тему блог Ogle Earth.

"Чтобы понять, ошибка это или политика издательства, нужно просто проверить, как на их картах отображены такие территории, как Голанские высоты или, например, Западная Сахара - как спорная или же как принадлежащая Марокко", - объясняет эксперт.

Но Oxford University Press, известный своим крупнейшим в мире Большим Оксфордским словарем английского языка, - не единственное крупное издательство, оказавшееся в последнее время в центре подобного скандала.

10 октября украинское посольство в Париже выразило свое возмущение атласом, выпущенным еще одним столпом печатного дела - французским издательством Larousse, знаменитым своей энциклопедией "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse, "Малый Ларусс").

В атласе мира Larousse 2016 года Крым также обозначен как часть российской территории. В ответ на критику издательство коротко заявило, что "не хочет, чтобы его втягивали в этот спор".

Подобное признание картографами права Москвы на аннексированные территории вопреки позиции собственных правительств – не первый случай, такое происходило и раньше.

Сила политического и экономического давления

Советская оккупация летом 1940 года Литвы, Латвии и Эстонии не признавалась большинством стран Запада, но, несмотря на это, многие годы на картах эти государства отображались как советские республики.

Стефан Геенс считает, что основная причина была в том, что, в отличие от Крыма, являющегося лишь частью Украины, балтийские страны были поглощены полностью, и в мире в то время сложилась международная ситуация, в которой просто не осталось реальных политических сил, желавших и способных оспаривать оккупацию.

Поэтому среди картографов легко возник консенсус, согласно которому на картах следовало отражать фактическую ситуацию, даже если новый статус-кво считался многими странами нелегитимным.

В современном мире разногласия по поводу отображения на картах спорных территорий вспыхивают часто, и издателям приходится лавировать между политическим давлением сторон и международным правом.

Поделиться
Комментарии