Управление культуры Японии провело исследование, которое показало, что более 66% японцев из-за постоянного использования компьютеров и мобильных телефонов разучились правильно писать иероглифы. В обязательный минимум иероглифов, которые японцы должны выучить за время обучения в школе и университете, входит 2136 символов.
© AFP/Scanpix

Хуже всего с правописанием дела обстоят у японцев в возрасте от 40 до 50 лет — среди них в способности правильно написать иероглифы от руки не уверены 80%. У людей старше 60 лет этот показатель составил 55%, а у молодого поколения — 48%.

Сейчас специалисты Управления культуры ломают голову над тем, как сделать так, чтобы дети, продолжая использовать компьютеры и телефоны, не забывали правописание.

Написание иероглифов — не единственная проблема. Несколько лет назад в стране был настоящий бум на учебные пособия и справочники, посвященные тому, как правильно читать иероглифы. Проблема заключается в том, что в разных случаях они могут произноситься по-разному.

В 2010 году Министерство образования Японии впервые за 30 лет изменило количество иероглифов системы кандзи (Joyo Kanji): первоначальный список из 1945 символов лишился пяти элементов и получил 196 новых. Последний раз изменения в список вносились в 1981 году.

Один из новых символов — "утсу" (utsu) — означает депрессию и имеет в своем начертании 29 штрихов. Другой иероглиф, удаленный из списка, — "монме" (monme) — служил в Японии мерой веса.

Кстати, в настоящее время для имен определены 2232 иероглифа. Только ими может быть записано имя новорожденного в семейном регистре — официальном для всех японцев документе.

Термин "кандзи" буквально переводится как "буквы (династии) Хань" и обозначает графическую систему символов, завезенную в Японию из Китая примерно в V веке нашей эры. Иероглифы прижились в Японии, поскольку в то время страна не имела собственной письменности. Позднее система видоизменялась с учетом местных социо-культурных особенностей и разделилась на два вида слоговой азбуки — хирагану и катакану.

Оставьте свой комментарий
либо комментировать анонимно
Публикуя, вы соглашаетесь с условиями
Читать комментарии Читать комментарии

Пресса Британии: демократия переживает кризис по всему миру (11)

В обзоре британских газет от 18 января: Угрозы...

Борис Джонсон предложил построить мост между Британией и Францией

Министр иностранных дел Великобритании предложил...

Gallup: В мире не доверяют США и России (7)

Через год после вступления Дональда Трампа в...

Эксперты предрекли интернету скорое разрушение

Масштабные кибератаки могут привести к скорому...

В Казахстане в автобусе заживо сгорели 52 человека (12)

В Актюбинской области Казахстана во время движения...

TOP новостей

Те, кто откладывает деньги, теряют их: мало не покажется (102)

Наличные, расчетная карта и вклады все еще остаются...

Созданные Статкявичюсом национальные костюмы везут в детские сады (8)

В Калварию привезли первые созданные известным...

ЛРТ реформирует портал, редактор усматривает угрозы (1)

Руководство литовского радио и телевидения ( ЛРТ )...

Ученые подсчитали, что будет в Литве через 5 лет (199)

Сокращение числа жителей Литвы принимает угрожающие...

Стало больше признаков ухудшения ситуации в Литве (38)

Почти треть жителей Литвы утверждает, что в 2017 году они...