aA
Футбольные сборные Белоруссии и Англии в среду вечером сыграют в Минске в рамках отборочного тура чемпионата мира-2010. Белорусская милиция и сотрудники английской полиции за сутки до матча начали совместную работу в белорусской столице.
Во вторник в ГУВД Мингорисполкома между английскими полицейскими и белорусскими милиционерами был подписан меморандум "О взаимопонимании по вопросам сотрудничества во время международного футбольного матча". В Минск прибыли девять английских полицейских, хотя на гостевых трибунах стадиона ожидается около трех тысяч английских болельщиков.

"Английские футбольные болельщики, которые находятся в "группе риска", не должны приехать в Минск на футбольный матч", - заверил прибывший в Минск главный инспектор британского подразделения по обеспечению безопасности на футболе Ричард Вулфорд. Он объяснил, что опасные хулиганы занесены в "черный список", запрещающий им выезжать из Англии, и пообещал подобную участь всем, кто "отметится" буйным нравом в столице Белоруссии.

Но белорусская милиция предприняла собственные превентивные меры. "Милиция будет сопровождать английских футбольных болельщиков в гостиницы после матча. Мы будем в реальном времени владеть ситуацией, которая складывается в гостиницах", - рассказал начальник ГУВД Мингорисполкома Леонид Фармагей.

Для охраны порядка до, во время и после матча будут задействованы более 2 тысяч сотрудников белорусских органов внутренних дел. В аэропорт английские фанаты тоже поедут под присмотром белорусской милиции. "Никто не уснет до тех пор, пока последний английский болельщик благополучно не покинет Белоруссию", - заявил Фармагей.

"Они стали другими"

Футбольный матч в Минске Ожидается, что на футбольный матч придут 35 тыс. человек Защитники правопорядка обеих стран выражают уверенность в том, что все пройдет вполне дружелюбно. "Британские болельщики - это хорошие люди, - обнадежил белорусских партнеров Вулфорд. - Английские болельщики такие же болельщики, как и во всем мире. Они любят хорошо проводить время, им нравится выпивать. Но минчане, познакомившись с английскими болельщиками, поймут, что они стали другими, не такими, как были 20 лет назад".

Впрочем, в Белоруссии фанатов того времени помнят разве что по пропагандистским фильмам советских времен, шедшим под рубрикой "Два мира - два образа жизни".

Привычных англичанам пабов в белорусской столице нет, но их роль готовы взять на себя и дешевые пивные, и дорогие рестораны.

Для проживания иностранцев в белорусской столице предусмотрены не все, а только улучшенные гостиницы, и с иностранцев за сутки в таких гостиницах берут порой в 10 раз дороже, чем с командировочных белорусов или граждан СНГ, поскольку по инструкции для каждой категории граждан определена своя шкала оплаты.

Посол - судья

В Минске, однако, праздника футбола ждут не только от официального отборочного матча. При содействии посольства Великобритании организован ряд зрелищных мероприятий: утром в день матча английские болельщики возложат венок к Монументу Победы в центре белорусской столицы, днем на поле футбольного комплекса "Минск" состоится товарищеская игра между фанатами Белоруссии и Англии.

Также группа английских болельщиков отправится в одну из минских школ.

Интересно, что посол Великобритании и Северной Ирландии в Белоруссии Найджел Гулд-Дэвис - не просто поклонник футбола, но и квалифицированный арбитр. Накануне он выступил судьей финального матча турнира детей с нарушением слуха, организованного диппредставительством и белорусским министерством образования.

Как сообщил Гулд-Дэвис, игра английской и белорусской сборных привлечет рекордное число британских туристов. Обычно их бывает около 4 тысяч в год, а на этой неделе в Минск прибудет около трех тыс. болельщиков, сотня журналистов, команда с тренерами и персоналом.

Без иллюзий

"Я не питаю иллюзий по поводу исхода матча: сборная Англии несомненно сильнее, - говорит спортивный аналитик Владимир Довженко. - Белорусам, конечно, будут помогать "родные стены". Как и на недавнем матче Лиги Чемпионов БАТЭ-"Ювентус" стадион "Динамо" наверняка будет заполнен на все 35 тыс. посадочных мест. Такой полный стадион - не частое явление для белорусской столицы. Этот матч - большое событие".

В белорусской сборной почти наверняка не будет главной футбольной звезды - полузащитник "Барселоны" Александра Глеба, который не успел восстановиться после травмы.

"Англичане очень довольны, что Александр не выйдет на поле, они его хорошо знают и потому опасаются. Наш капитан хотел бы прилететь в Минск - пусть даже не играть, а просто морально поддержать партнеров. Но в "Барселоне" отказываются отпускать Александра - боятся, что я выпущу его на поле", - рассказал накануне игры белорусской газете "Прессбол" главный тренер сборной Белоруссии Бернд Штанге.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

BBC News
|Populiariausi straipsniai ir video

TOP новостей

Выводы экспертов: на месте пожарища найдено тело стрелявшего в полицейских мужчины

Эксперты Литовского центра криминальных исследований...

Профессор: очаги коронавируса могут вспыхивать в течение одного-двух лет (57)

Сейчас много говорят о том, когда появится вакцина от...

С 2021 года жители Литвы сами смогут выбирать поставщика электроэнергии (52)

7 мая в Литве вступили в силу принятые парламентом...

|Maža didelių žinių kaina