aA
В мини-фильме второго белорусского национального телеканала ОНТ "Конституция Беларуси: кем, когда и при каких обстоятельствах создавалась" государственные журналисты позволили себе формулировки, которые еще пару лет назад не имели бы шансов попасть в эфир.
LDK Statutas
LDK Statutas
© wikipedia nuotr.

В частности, в прямом эфире, на этапе рассказа о Статуте ВКЛ, прозвучало: "[…] уже потом Статут перевели на литовский, русский, польский. Даже когда белорусские земли были захвачены Российской империей, Статут продолжал действовать еще полвека, пока не был отменен", — рассказал ведущий Дмитрий Семченко.

Ранее для обозначения событий времен упадка Речи Посполитой и Великого Княжества Литовского чаще использовался термин "разделили", который, в свою очередь, пришел на смену пропагандистскому имперскому термину "воссоединились".

На этом ведущий не остановился и лирично упомянул БНР.

"[…] a в 1918-м белорусы вновь объявили свой главный документ — временную Конституцию Белорусской Народной Республики, но она не продержалась и года — пришли большевики… [трагическим голосом] с новым уставом.

"Наша Нiва"

TOP новостей

Жители Литвы ошарашены: за окном – весна, а отопление стоит как в морозы  специалисты говорят, что отопление подешевело (57)

Некоторые читатели портала DELFI были удивлены счетами...