Позволю себе процитировать отрывок из статьи в собственном переводе с литовского:

В Институте литовского языка открылся то ли центр, то ли некая группа – объединение исследователей культуры Великого княжества Литовского (ВКЛ), правительство выделило институту и большие деньги. Поскольку старая верхушка власти ВКЛ использовала в своих канцеляриях старославянский (отмечу попутно, что в действительности это был не старославянский – один из южнославянских языков, а старобелорусский, восточнославянский. – БС) язык и ославянивалась, данная группа и будет это изучать.

Во всех гуманитарных высших школах действует по несколько кафедр славистики, вот ИЛЯ и дает их представителям возможность подзаработать и взрастить в святая святых литуанистики славистику. Правда такова, что академик К.Корсакас не позволил учредить ничего подобного, даже когда ему приказала Москва, создал литовскую группу для изучения влияния русского языка, чтобы выяснять, что хорошо, а что – плохо.

А сейчас вот – расцвет русистов! Почему русисты, белорусисты и украинисты двух университетов (с Клайпедой и Шяуляй, где есть центры русистики, – целых четырех) за это не берутся, не изучают славянские явления древнего ВКЛ (ведь должны бы заниматься научной деятельностью), а кукушонок, высиженный в Институте литовского языка, растет.

Если я верно поняла уважаемого профессора, в Литве надо изучать лишь говор собственной деревни, а еще лучше – хутора, не выезжая, по возможности, за их пределы. А всяким rusakalbiams žmonėms (русскоязычным людям – DELFI) не место в Институте литовского языка, даже если они – полноправные Lietuvos piliečiai (граждане Литвы – DELFI), выросшие в Литве, получившие здесь образование и ученые степени и звания. Вот мне только непонятно: pradėjo aktyviai dirbti (начали активно работать – DELFI) – где тут криминал? Они что – устои государственные подрывают? Террористические операции готовят? А если люди плодотворно трудятся на ниве науки, пусть даже не занимаясь исключительно литовскими говорами, то какой от этого вред литуанистике?

В современной науке уже ничего не сделаешь, огородив свою излюбленную узкую область глухой стеной. Поэтому создание междисциплинарной лингвистической группы в Институте литовского языка должно только приветствовать. Нельзя исследовать историю Литвы и ее культуры, не изучая памятники письменности, созданные в ВКЛ на разных языках. Замечательно, что в Литве есть уникальные специалисты (кстати, не русисты по специализации!), сведущие и в текстах литовских татар (на основе арабской письменности), и в караимских, и в старобелорусских (тут и знаменитые литовские статуты), и в старославянских, которые и литовские летописи, и рукописные книги литовских староверов прочтут, да и историкам, правоведам, культурологам помогут в этих текстах разобраться в случае необходимости.

Литуанистике же от подобных исследований – ощутимая польза: ведь языки столетиями бок о бок проживавших на территории ВКЛ народностей не были отделены друг от друга барьерами. И нравится нам это или нет, литовский язык на протяжении истории также не только влиял на эти языки, но и сам был подвержен иноязычному влиянию. А «держать и не пущать» – явно не научный подход. Да и в целом опубликованная в солидной газете статья с призывом, на мой взгляд, к запрету если не на профессию, то на место работы, вызывает недоумение.

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии