"У них есть проблемы, они пытаются их решать, иногда злятся, но не идут против государства. Очень хотелось бы, чтобы так было и в Литве с литовскими поляками"", - сказала дипломат в интервью BNS.

Посол признала, что ее вступление в должность посла в Варшаве осенью 2010 года было сложным из-за нагнетавшегося напряжения, однако подчеркнула, что двусторонние отношения между странами не такие плохие, какими их иногда представляет пресса.

- Были сообщения, что уже в начале вашей службы вас ждал вызов - долго не вручали верительные грамоты. Не наблюдаются ли в последнее время перемены в отношениях Варшавы к Литве?

- Как только я приехала, было действительно сложно. Тогда было самое большое напряжение, пик. Сейчас нормальная рабочая атмосфера. Мне сейчас немного легче, чем в октябре-ноябре.

- Что вызвало напряжение?

- Оценивать можно по-разному. Можно считать это началом избирательной кампании - в октябре этого года в Польше пройдут выборы. Но лучше на этот вопрос могут ответить сами поляки.

Просто хочется отметить, что двусторонние отношения не такие плохие, какими их иногда представляют. Отношения многогранные. Есть примеры очень тесного сотрудничества - отлично общаются люди культуры, историки, министры энергетики, хорошая атмосфера в регионах, власти городов и регионов проявляют желание сотрудничать. Упрощать весь вопрос, говорить, что отношения очень хорошие или очень плохие - некорректно.

- Польские политики, министры иностранных дел говорят, что отношение изменилось, поскольку отказались от романтического восприятия Литвы, пришло время потребовать выполнения обещаний, в первую очередь в вопросе нацменьшинств. Объективна ли Польша в оценке положения литовских поляков?

- Думаю, что этот вопрос несколько политизируют. Высказывания самого министра Р.Сикорского я не хотела бы комментировать, это недопустимо в дипломатической практике.

Все ведет к договору 1994 года. Это был важный документ, который позволил развивать отношения. Договор предполагал принципиальные вопросы, а устанавливать детали - дело экспертов, а не политиков.

В договоре речь идет о положении нацменьшинств. Как поляки в Литве, так и литовцы в Польше по сути могут учиться на родном языке, развивать свою культуру. Проблемы появляются, когда возникает вопрос, как это делать. Но многое должны решать эксперты, не политики - сколько надо учебников, кто их должен издавать, сколько они стоят.

- Но упомянутое вами соглашение 1994 года Вильнюс и Варшава оценивают по-разному?

- Да. Поляки утверждают, что литовцы не выполняют его условия.

Проблема в том, что некоторые наши высокопоставленные чины раздавали безответственные обещания. Есть вопросы, которые надо решить. Правительство Гедиминаса Киркиласа пыталось, много сделало правительство Андрюса Кубилюса. Подготовлен закон о написании фамилий, но не хватило голосов в Сейме.

Суд ЕС в Люксембурге высказал свое мнение о фамилиях. Поляки упрекали в том, что не соблюдают европейские стандарты, ломают нормы. Однако был дан ясный ответ, что не существует европейских стандартов, каждое государство регулирует этот вопрос своими законами. Сейчас таких претензий мы не слышим.

Но по сути, я как женщина, считаю, что этот вопрос надо привести в порядок. Наши женщины выходят замуж за иностранцев, после чего у них появляется масса проблем. Мне жаль этих женщин и их детей. Мы не говорим о польских фамилиях - говорим о фамилиях вообще. С 1990 года многое изменилось - мы члены ЕС, НАТО, Шенгенской зоны. Но сейчас действуют такие законы, и их надо соблюдать.

Нас упрекают в написании названий населенных пунктов. Пока у нас был закон о нацменьшинствах, на его основе можно было кое-где вывешивать польские названия. Когда срок его действия истек, вопрос написания названий стал регулировать закон о литовском языке, есть как есть. Мы должны чтить наши законы. Но в будущем будут об этом говорить, будут искать выход.

- Вице-министр иностранных дел Польши Ян Борковский недавно заявил, что литовским детям в Польше не хватает только "птичьего молока". Однако сами литовцы жалуются, жалобы касаются учебников,финансирования школ. Есть ли у литовцев в Польше проблемы?

- Есть. Уменьшают число школ. С другой стороны, надо признать, что становится меньше детей, поэтому сеть школ оптимизируют как в Польше, так и в Литве.

Учебников не хватает. Живущие в Литве поляки получают учебники на польском языке с 1 по 12 класс, Литва финансирует их издание. В Польше есть проблема. Литовцы получают определенную сумму, за эти деньги книги печатает издательство Aušra. Но этих денег не хватает. Тираж небольшой, учебники стоят дорого, их не хватает.

А вообще в Сейнах и Пунске литовцы лояльны к государству, в котором живут. У них есть проблемы, они их пытаются решать, иногда злятся, но не восстают против государства. Очень хотелось бы, чтобы так было и с поляками в Литве. Сейчас у меня иногда возникает впечатление, что они не как граждане Литвы. У нас есть русские, белорусы, евреи, но они себя считают гражданами Литвы в большей мере, чем наши поляки.

Источник
Naujienų agentūros BNS informaciją skelbti, cituoti ar kitaip atgaminti visuomenės informavimo priemonėse bei interneto tinklalapiuose be raštiško UAB "BNS" sutikimo neleidžiama.
BNS
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии