Как сообщил DELFI руководитель Государственной инспекции по языку Донатас Смалинскас, в марте в инспекцию поступили жалобы на то, что в Шальчининкском районе, в поселке Девянишкес, в названиях улиц используются два языка – литовский и польский.

Кроме того, было установлено, что в автобусах, курсирующих из Вильнюса в городки Шальчининкского района, появились вывески с их названиями на литовском и польском языках. Государственная инспекция по языку отреагировала на жалобы и обязала администрацию района, а также директоров Шальчининкского автобусного парка исполнять закон о государственном языке, который предусматривает, что вывески в общественных местах должны быть только на государственном языке.

«После вынесенного предупреждения мы провели проверку, в результате которой прояснилось, что названия улиц не были заменены, в автобусах таблички с польским названием маршрута также остались. Шальчининкский автобусный парк, в частности, свою позицию объяснил тем, что некоторые жители не знают литовского языка и им нужны указатели на польском. Но эти таблички появились совсем недавно, неужели, с марта жители перестали понимать литовские названия городов?», – удивляется Д. Смалинскас.

По его словам, в ходе проверки был составлены протоколы, фиксирующие нарушения. Окончательное решение в отношении главы администрации Шальчининкского района и Шальчининкского автобусного парка Инспекция примет на следующей неделе. Нарушителям грозит штраф размером от 300 до 600 литов, за повторное неисполнение предписания – от 600 до 1500 литов.

За русский язык в объявлении – предупреждение

Тем временем, клайпедское жилтоварищество, которое дважды вывешивало объявление о собрании на двух языках – литовском и русском – от Государственной инспекции по языку получила предупреждение.

«Объявление о собрании появлялось в марте на двух языках два раза, в связи с этим инспекция вынесла жилтовариществу предупреждение. Согласно закону о языке, объявление в общественных местах может вывешиваться только на литовском языке», – сказал Д.Смалинскас.

О нарушении Государственная инспекция по языку узнала из жалобы, которая поступила примерно месяц назад.

Учитель подделал документ о владении литовским языком

Инспекцией недавно были также осуществлены проверки некоторых школ Вильнюса – гимназии им. Иоанна Павла II-го, гимназии им. А.Мицкевича и средней школы им. Иоахима Лелевеля.

«В гимназии им. Иоанна Павла II-го было установлено, что один из учителей подделал документы о владении литовским языком. Дело будет передано в Главный комиссариат полиции, однако нарушителю, скорее всего, ничего не будет грозить, так как документ был подделан в 1995 году, а на такие нарушения распространяется срок давности», – сказала в интервью DELFI старший инспектор Государственной инспекции по языку Гедре Черняускайте.

В данных школах были также зафиксированы другие нарушения – у 4 работников не было удостоверений о владении литовским языком необходимой категории, а расписание в одной из школ было вывешено только на польском языке. Инспекция обязала школу вывесить расписание и на государственном – литовском языке.

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии