Количество детей не уменьшается

В Литве в прошлом году 4800 детей посещали русские дошкольные образовательные учреждения, за год их количество несколько выросло: в 2007 году таких детей насчитывалось 4700. В 2000 году их было 5000, свидетельствуют данные Департамента статистики.

Больше всего дошколят посещает русские детские сады в Вильнюсском районе (2900), за год их количество практически не изменилось. На втором месте – Клайпедский район (1200), за год количество детей в русских садах там несколько выросло, в 2007 году таких было 1100. По 580 детей в русские сады и ясли отдавали в прошлом году в Висагинском и Утянском районах, по 60 – в Каунасском и Кайшядорском районах, 38 – в Шяуляйском, 10 – в Паневежском.

В Литве в общей сложности в прошлом году 95 000 детей посещали дошкольные образовательные учреждения.

В русский детсад или литовский?

Жительница Вильнюса Екатерина, которая ожидает появление ребенка этим летом, планирует отдать его в русский детский сад. Женщина пока не интересовалась, есть ли рядом с местом ее проживания русское дошкольное учреждение, однако уверена, что на ее планы расположение детсада не повлияет.

«Для маленького ребенка было бы слишком большим стрессом дома говорить по-русски, а в детском саду - на литовском. Кроме того, приходилось слышать, что в русских садах в Литве проводится так называемое «патриотическое воспитание», дети там учат литовские стишки и песенки, и, возвращаясь домой, удивляют ими родителей», - говорит Екатерина.

"Языковая среда должна быть родной"

Как считает педагог, заместитель директора по воспитанию вильнюсского русского детского сада –школы Svaja Татьяна Станкевич, ребенок в детском саду должен находиться в той же языковой среде, в какой он воспитывается дома. Резкая перемена может вызвать у малыша большой стресс .

«В нашем детсаду как раз был недавно такой случай: в один день трое родителей привели к нам своих малышей из литовского детсада, и у всех аргумент был один: дети были подвержены слишком большому стрессу, они замкнулись и стали себя неадекватно вести. Это следствие того, что ребенок не общается на своем родном языке. Дома он говорит по-русски, а в учреждении он вынужден общаться на литовском языке, и это вызывает стрессовую ситуацию», - отметила педагог .

По ее словам, в смешанных семьях выбор должна делать сама семья, но и тут учреждение стоит выбирать в зависимости от того, на каком языке общаются в семье.

«В нашем детсаде мы предлагаем родителям программу обучения литовскому и английскому языкам, эти языки дети могут изучать с четырех лет. Вообще же лучше начинать обучение иностранному языку с 5-6 лет, так как у него в первую очередь должен зафиксироваться родной язык. Есть программы, согласно которым начинать обучение можно и раньше, но этот метод основан на слепом заучивании. До 5 лет у ребенка надо развивать другие способности – говорить, слышать, понимать», - отметила Татьяна Станкевич.

По ее словам, желающих отдать ребенка в детсад Svaja очень много, он не в состоянии вместить всех желающих.

Cады переполнены

В фабийонишском детском саду «Карусель» детей принимают в литовскую, русскую, польскую группы. По словам директора детсада Наталии Мустафаевой, от родителей нет отбоя.

«В нашем районе много детских садов, в том числе и русских, но все они переполнены. Нам еще хотя бы один детский сад. В ясельной группе должно быть не больше 15 детишек, в детском саду – не более 20. У нас же по 25 – 28 ребят, мы нарушаем нормы, но не можем выйти из ситуации, желающих не становится меньше», - говорит Н.Мустафаева.

По ее словам, детей в польских и русских группах, по желанию родителей, обучают литовскому языку. Кроме того, все они общаются между собой и изучают язык естественным образом – через общение.

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии