Позвонил человек из ФСБ

Юлия вместе с мужем работала в интернет-издании "Грани.ру" и писала на правозащитные, общественно-политические темы, в том числе - об оппозиционных акциях протеста. Но примерно год назад доступ к изданию в России заблокировали, и читать его сейчас можно "только обходными путями".

"Уехали мы, когда началась война с Украиной, когда оккупировали Крым. Мы уже поняли, что ожидать перемен бессмысленно. Уйти в другое издание тоже не так просто, так как таких изданий почти не осталось. Есть, конечно, еще какие-то островки свободы слова, но в целом ситуация стала очень неуютная. У нас трое детей, и мы поняли, что растить их в такой обстановке ненависти и поиска внешних врагов и ко всему миру, к Европе, Америке не хотим. Мы понимали, что пропаганда уже скоро и в школы придет, и она уже пришла, как мы и ожидали, и поняли, что наших детей мы бы хотели растить в другом мире, в стране, где есть выбор, где есть выборы", - говорит Юлия.

Она отмечает, что особого давления в своей работе со стороны властей не испытывала, однако в 2012 году журналистку вызывали в следственный комитет для дачи объяснений по делу правозащитника Игоря Каляпина. Связано это было с ее подписью под петицией в защиту Каляпина на сайте Amnesty International.

"А как-то мне позвонил сотрудник ФСБ и, казалось бы, что ему нужно? Но, видимо, нужно было показать, что вот он знает наш мобильный номер. Может позвонить мне, поговорить. Он ничем не угрожал, но в России сам по себе звонок из такого ведомства без особой причины мною расценивается, как не очень приятный. И, конечно, эта блокировка доступа к сайту очень по нам ударила, потому что, конечно, сразу упали доходы издания. Так что, там стало трудно", - рассказывает журналистка.

Если переезжать, то в Вильнюс

Как рассказывает Юлия, вместе с мужем они бывали в Вильнюсе до этого несколько раз и очень полюбили город. Тогда и подумали, что если когда-то уезжать из Москвы, то только в Вильнюс.

"И когда мы уже всерьез подошли к решению вопроса, Вильнюс у нас практически сразу всплыл в памяти. Кроме того, тут все было понятно: чтобы получить вид на жительство, надо было регистрировать и вести тут бизнес. Сначала мы думали, что это будет детский клуб, потом расширили идею до детского сада. И поняли, что это то, что нам нравится делать, что журналистика, конечно, здорово, но в Литве мы все-таки не специалисты по разным общественно-политическим вопросам и не смогли бы тут как-то нормально работать пока, а дети - это то, что у нас получается", - говорит Юлия.

Она вспоминает, что на этапе регистрации детского сада у них не было бюрократических проблем. Семье довольно долго пришлось искать помещение, так как для безопасности детей надо соблюдать много требований. Однако настоящей проблемой стало то, что по приезду в Вильнюс изменилось литовское законодательство и иностранных граждан, ведущих в Литве бизнес, обязали принять на работу минимум трех граждан Литвы.

"Поправки к Закону об иностранных гражданах вступили в силу 1 ноября прошлого года, а мы приехали 23 ноября. Так получилось, что мы приехали по старым правилам, но они в тот момент уже менялись. И мы понимали, что продление вида на жительство у нас будет уже по новым правилам. И нас поразило это требование государства от бизнеса - наличие трех сотрудников с литовским гражданством. В целом это не очень похоже на какую-то здоровую конкуренцию, на свободный мир, к которому мы так стремились. Это, скорее, напоминает Советский Союз с какой-то плановой экономикой. Но мы это требование закона выполнили, хотя оно не действует в отношении, например, граждан стран Евросоюза или граждан Великобритании. То есть, если люди не претендуют на вид на жительство, то тогда они
могут это требование не соблюдать, но если претендуют, то соблюдать необходимо", - сетует Юлия.

Взяток не пришлось давать ни разу

Юлия рассказывает, что познакомилась с проживающими в Литве гражданами России, Украины, которые также говорят, что им не нужно такое количество сотрудников.

"Что касается остальных требований, то все более менее понятно, прозрачно и решаемо. Взяток не пришлось давать пока ни разу. И не было ни одной нерешаемой ситуации. Нас немного пугали тем, что лицензию будет сложно получить, и лучше заплатить. Но мы сказали, что не для того из России сюда ехали, чтобы коррупцию сюда с собой везти. Мы и там-то не давали взяток, а тут тем более не надо начинать. И никаких проблем не было. Чиновники выкатили нам список требований, все было очень разумно и по делу, все для безопасности и удобства детей. В Москве многие вещи были бы невозможны", - говорит Юлия.

Детский сад Юлии "Снежный лев" сейчас посещает 9 детей. Планируется, что группа в будущем расширится до 13-14 человек. В основном это дети эмигрантов — украинцы, белорусы, русские.

"Конечно, появилась потребность и в литовском языке. Ведь детям все равно потом идти в школу, люди здесь намерены обосноваться надолго, возвращаться никто не планирует, поэтому мы детям преподаем и литовский язык. Будут у нас и литовские детишки. Детям важно включаться в литовское сообщество сверстников, ведь нам тут жить, дети должны учить язык этой страны", - говорит хозяйка детского сада.

Одно из разочарований - местные русские

По словам Юлии, направляясь в Литву она думала, что здесь все будет иначе, чем в России, все только в лучшую сторону, но реальная жизнь несколько разочаровывает.

"В целом мы не жалеем, что переехали. Конечно, мы тоскуем по той, жизни, которая у нас была в Москве, но тогда мы верили в перемены. Мы не думали, что этот маразм победит и В.Путин останется так надолго. Но даже когда мир не меняется, все равно невозможно перестать тосковать по тому, что было. Но сейчас нам хотелось бы менять мир через детей", - говорит многодетная мама.

Юлия рассказывает, что ее удивило русскоязычное население Литвы.

"Я поняла, что если слышишь мат-перемат, то это обязательно русские, если неприятный пьяный в автобусе, то он тоже говорит по-русски. И что нас удивило, это то, что русскоязычное население в большинстве своем тут очень поддерживает Путина. То есть то, от чего мы бежали, получается неплохо и тут живет, то есть это люди, которые поддерживают войну с Украиной, которые считают, что «Крым наш» и это ужасает. И, говоря по-русски, ты можешь произвести впечатление, что ты один из этих людей. И только со временем нам в Литве начали говорить: "Надо же, вы такие русские, каких мы здесь не видели. И это комплимент", - заключает бывшая журналистка "Граней".

Источник
Темы
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии (951)
Поделиться
Комментарии