The Times: Шенген может отрезать русских в Балтии от России

 (39)
Вступление в Шенген девяти новых стран сопряжено с различными проблемами, среди которых и неконтролируемая миграция, и новые вопросы самоидентификации, с которыми могут столкнуться русские жители стран Балтии, сообщает rus.delfi.lv со ссылкой на The Times.
© DELFI (R.Daukanto pieš.)
"Расширение Шенгена предполагает намного большие последствия, чем модернизация пограничной охраны для защиты встревоженных жителей Западной Европы. Прежде всего она поднимает вопросы самоидентификации, — пишет издание. — Русские меньшинства в странах Балтии будут отрезаны от своей родины — России — или, как минимум, столкнутся со сложностями при поездках. Сделает ли это их "более русскими" или, наоборот, "менее русскими"? Будут ли националисты на родине эксплуатировать их недовольство?

Кроме того, газета отмечает, что расширение Шенгенской зоны ставит перед новыми странами ЕС непривычные задачи. "Из российского анклава, Калининградской области, который расположен между Польшей и Литвой — двумя государствами-членами ЕС, входящими в шенгенскую зону, — уже доходят ужасающие истории. Поезд, следующий из России в Калининградскую область, по Литве едет с запертыми дверями, но несколько чеченцев разбили окна, выпрыгнули и попросили политического убежища в ЕС, — сообщает газета. — Этот факт, в свою очередь, заставляет задаваться вопросами, как новые государства Шенгенской зоны, граждане которых когда-то пытались сбегать на Запад, приспособятся к своему новому статусу убежищ для соискателей политического убежища.

Повсюду от Словении до Эстонии для приема беженцев приспосабливаются старые армейские казармы, но все равно ощущение странное, непривычное".

"По идее, благодаря расширению Шенгенской зоны Западная Европа должна почувствовать себя спокойнее. У нее есть буферная зона, которая защитит от будущей нестабильности в России, вероятных последствий краха диктатуры Лукашенко в Белоруссии, исхода беженцев к Западу в случае взрыва в Косово. Но вместо этого, по-видимому, есть ощущение тревоги. Неудивительно, что Брюссель осыпает пограничников на новом рубеже деньгами", — делает вывод The Times.

Оставьте свой комментарий
либо комментировать анонимно
Публикуя, вы соглашаетесь с условиями
Читать комментарии Читать комментарии
 
Рассылка новостей

Общество

Поспешите посетить гору Урбас в Ниде - планируются перемены (5)

Один из символов Ниды, гору Урбас с маяком уже в следующем году начнут приводить к порядок, сообщает издание Lietuvos žinios.

Как на самом деле выглядит жизнь в глубинке России (226)

В появлением солнца Евдокимово, деревня в российской глубинке, лениво просыпается. Улицы пусты, местные жители не спешат к животным или в огород - жизнь здесь протекает медленно.

СМИ: Если вам захочется узнать, что такое русский европеец — добро пожаловать в Литву! (114)

В материале журналистки "Голоса Америки" Анны Плотниковой живущие в Литве российские политэмигранты рассказывают о своей жизни в этой балтийской стране.

Теплая погода сохранится не только в августе, но и в сентябре (4)

Не только конец августа, но и начало сентября должно быть теплее, нежели обычно. Об этом ЛРТ сказала синоптик Вида Ралене.

В Вильнюсе снизится цена на питьевую воду (11)

Совет вильнюсского самоуправления принял утвердил новую цену на питьевую воду для жителей Вильнюса, которая снизится на 20%.
Facebook друзья