The Times: Шенген может отрезать русских в Балтии от России

 (39)
Вступление в Шенген девяти новых стран сопряжено с различными проблемами, среди которых и неконтролируемая миграция, и новые вопросы самоидентификации, с которыми могут столкнуться русские жители стран Балтии, сообщает rus.delfi.lv со ссылкой на The Times.
© DELFI (R.Daukanto pieš.)
"Расширение Шенгена предполагает намного большие последствия, чем модернизация пограничной охраны для защиты встревоженных жителей Западной Европы. Прежде всего она поднимает вопросы самоидентификации, — пишет издание. — Русские меньшинства в странах Балтии будут отрезаны от своей родины — России — или, как минимум, столкнутся со сложностями при поездках. Сделает ли это их "более русскими" или, наоборот, "менее русскими"? Будут ли националисты на родине эксплуатировать их недовольство?

Кроме того, газета отмечает, что расширение Шенгенской зоны ставит перед новыми странами ЕС непривычные задачи. "Из российского анклава, Калининградской области, который расположен между Польшей и Литвой — двумя государствами-членами ЕС, входящими в шенгенскую зону, — уже доходят ужасающие истории. Поезд, следующий из России в Калининградскую область, по Литве едет с запертыми дверями, но несколько чеченцев разбили окна, выпрыгнули и попросили политического убежища в ЕС, — сообщает газета. — Этот факт, в свою очередь, заставляет задаваться вопросами, как новые государства Шенгенской зоны, граждане которых когда-то пытались сбегать на Запад, приспособятся к своему новому статусу убежищ для соискателей политического убежища.

Повсюду от Словении до Эстонии для приема беженцев приспосабливаются старые армейские казармы, но все равно ощущение странное, непривычное".

"По идее, благодаря расширению Шенгенской зоны Западная Европа должна почувствовать себя спокойнее. У нее есть буферная зона, которая защитит от будущей нестабильности в России, вероятных последствий краха диктатуры Лукашенко в Белоруссии, исхода беженцев к Западу в случае взрыва в Косово. Но вместо этого, по-видимому, есть ощущение тревоги. Неудивительно, что Брюссель осыпает пограничников на новом рубеже деньгами", — делает вывод The Times.

Оставьте свой комментарий
либо комментировать анонимно
Публикуя, вы соглашаетесь с условиями
Читать комментарии Читать комментарии
 
Рассылка новостей

Общество

26 марта Литва переходит на летнee время (7)

В последнее воскресенье марта, 26 числа, Литва переходит на летнее время. Стрелки часов переводят на час вперед в 3 ч. ночи.

Новый Трудовой кодекс готовит еще один сюрприз (10)

Старосте Межишкяй (Паневежский район) Альбинасу Яцявичюсу летом придется сменить кабинет на придорожные ътерритории, а ручку с бумагой - на косу, пишет Sekundė.

В Литве высказали поддержку протестующим жителям Беларуси (144)

В Беларуси в субботу, 25 марта, прошли протесты против авторитарного режима президента Александра Лукашенко. В Минске власти применили грубую силу против участников протеста, прохожих и журналистов. Вильнюсские депутаты призывают обеспечить в Минске и других белорусских городах свободу собраний.

Погода: в выходные похолодание, со следующей недели потеплеет (1)

В субботу погода испортится: будет пасмурно, похолодает, ожидаются осадки. В воскресенье немного потеплеет, вероятность осадков невелика, только солнце еще будет за облаками. В начале следующей недели весна вернется: потеплеет, правда, ожидается порывистый ветер.

Украинские общины критикуют решение показать в Вильнюсе фильм "Волынь" (70)

Украинские общины в Литве критикуют решение представителей кинофестиваля Kino pavasaris ("Киновесна") показать в этом году фильм польского режиссера "Волынь".
Facebook друзья
Rambler's Top100