Решения суда являются окончательными и обжалованию не подлежат.
"Каким способом будет написано, до сих пор не понятно и не ясно", - сказала BNS глава Европейского фонда прав человека, который представляет заявителей, Эвелина Балико.
Семья литовки и поляка просила выдать их ребенку идентификационную карту согласно записанной в регистре населения фамилии Wardyn с буквой w, отсутствующей в литовском алфавите, а семья бельгийца и литовки просила вписать фамилию ребенка и в идентификационной карте, и в паспорте.
На минувшей неделе суд уже принял два решения по делам Жакэ (Jaquet) и Горецки-Мицкевич (Gorecki - Mickiewicz). Суд обязал Вильнюсское управление миграционной службы полиции выдать гражданам Литвы паспорта с обеими версиями написания фамилии: в литовской транскрипции, которая должна быть вписана на основной странице паспорта, и на языках оригинала в разделе прочих записей.
Э.Байко сказала, что обе семьи после решения суда уже обратились к чиновниками из миграционного управления, однако и на сей раз им отказали выдать документы с двумя различными вариантами фамилий. По словам юриста, далее они будут добиваться правосудия в Европейском суде по правам человека и в Комитете по правам человека ООН.
Действующие сейчас в Литве законодательные акты предусматривают, что в документах литовских граждан имена и фамилии пишутся буквами литовского алфавита.