Семья Юлии, дальней родственницы автора литовского национального гимна, публициста, переводчика, композитора В.Кудирки, в 1949 году была сослана в Иркутскую область из Шакяйского района.

В наши дни, по словам Юлии и Александра, члены литовской общины Иркутска болезненно переживают ухудшение отношений Литвы и России.

"Каждое негативное действие руководства Литвы в отношении России болью ложится на литовских подданных, волею судьбы осевших в разных краях России. Члены литовской диаспоры Иркутской области тяжело воспринимают обострение отношений между Литвой и Россией", - говорит Александр.

Свадьба в литовских традициях

Юлия Кудиркайте и Александр Трифонов
47-летний врач-гинеколог Юлия Кудиркайте и 57-летний экономист Александр Трифонов познакомились в социальных сетях, а поженились 19 декабря 2014 года и пригласили гостей на самую настоящую литовскую свадьбу.

"После замужества я сохранила свою фамилию как связь с Родиной и с родом Кудирки и не хочу ее менять. Александр в этом плане не возражал, уважая мое стремление не потерять связь со своими  корнями. Я горжусь, что отношусь к роду великого В.Кудирки, о котором мой папа рассказывал мне в детстве", - рассказала в интервью DELFI Юлия. 

Бабушка и отец женщины были сосланы в 1949 году в Иркутскую область из Шакяйского района, а дедушку посадили в тюрьму в Литве. Бабушка умерла в Сибири, не дождавшись реабилитации, а отец Юлии остался жить в Сибири. Здесь он женился на девушке-эвенкийке в возрасте 31 года. Всю жизнь он проработал в сфере сельского хозяйства, неоднократно награждался орденами и медалями за хороший труд, рассказывает Юлия.

По ее словам, многие сосланные литовцы отличались большим трудолюбием и ответственностью и "всегда были передовиками производства".

Запомнила  только два слова: pienas и labas

Литовское кладбище в Иркутске
По словам Юлии, в Литве она бывает примерно один раз в 1-2 года, там у нее много родственников.

"Я неоднократно посещала курсы литовского языка для потомков сосланных литовцев, организованных Департаментом надзора за социальными услугами при Министерстве социальной защиты и труда, которые позволяют усовершенствовать знания литовского языка и ознакомиться с Литвой и ее традициями. Поездки на курсы  являются в нашей общине награждением активных членов. И наша община очень признательна правительству Литвы за организацию программ для ссыльных литовцев и особенно их потомков, которые родились в Сибири и никогда не видели Литву, что позволяет формировать патриотическое отношение к Родине своих предков", - говорит Юлия Кудиркайте. 

Она рассказывает, что в ее интернациональной семье говорили  только на русском языке и она знала только несколько литовских слов, которые учила в поездках в Литву в детстве. Первый раз в возрасте трех лет, из этой поездки Юлия запомнила только два слова - "pienas" и "labas".

"Мой папа умер в 1994 году и моя связь с Литвой была потеряна. В 1999 году, уже после того как Литва стала суверенным государством, я решила восстановить связь со своими родственниками, которых у меня предостаточно. Собираясь одна в первый раз в Литву, я  испытывала чувство тревоги и страха, т.к. не знала языка и отношения к русским в Литве", - делится воспоминаниями женщина.

Отношения Литвы и России воспринимаем с болью

Литовский центр в Иркутске «Швитурис»
В Литве Юлия неожиданно для себя получила радушный прием в семье двоюродных сестер отца: они посчитали своим долгом помочь женщине получить литовское гражданство, организовали крещение в католическом соборе, в котором когда-то крестили ее отца.

"За две недели, которые я провела тогда в Литве, я стала для них родным человеком. Прощаясь на вокзале, мы не могли удержать слез, т.к. мои родственники не знали, смогу ли я когда-то вернуться. Они открыли для меня Литву с ее лучшей стороны. После этой поездки я нашла в Иркутске литовскую общину и стала активно участвовать в ее деятельности, а с 2013 года являюсь ее председателем", - говорит Юлия.

В общине функционирует школа литовского языка, преподавателем которой является Римантас Макавецкас. С 2012 года Юлия сама ведет уроки литовского языка для начинающих. "К сожалению, у нас нет профессиональных преподавателей литовского языка, Римантас по профессии инженер. А я - врач-гинеколог. Поэтому курсы литовского языка для нас полезны", - говорит она.

По словам Юлии, члены литовской общины Иркутска довольно болезненно переживают ухудшение отношений Литвы и России.

"Ухудшившиеся отношения между Литвой и Россией, конечно же, с болью воспринимаются членами нашей общины. Литва - это та ниточка, которая нас связывает и объединяет. Без этой поддержки будет потеряна связь с Родиной, потеряны традиции и язык, теряется основа, на которой мы воспитываем подрастающее поколение в литовских традициях", - говорит родственница Кудирки. 

По ее словам, споров по вопросам политики в ее семье не возникает.

Интеграция, как при освоении Дикого Запада

Юлия Кудиркайте и Александр Трифонов
Муж Юлии Александр - системный администратор и преподаватель Байкальского института управления, бывший преподаватель политической экономии, кандидат экономических наук.

В интервью DELFI он рассказал, что в Иркутской области осталось немало литовцев, предки которых были сосланы в этот суровый край. Здесь находятся люди всех национальностей бывшего Советского Союза и Российской империи, включая и русских. Однако никакой межнациональной розни здесь не наблюдается, говорит Александр. Скорее наоборот, происходит интеграция разных национальностей, которую можно сравнить с процессами, происходящими при освоении Дикого Запада. Это естественный процесс, который не лишен и поддержки "сверху".

По словам Александра, национальный вопрос на отношениях в семье не сказывался никак, поскольку Юлия родилась в России и впитала черты и менталитет российского народа.

"Юлия человек закрытый, я думаю сказываются репрессии и преследования до 1953 года. Что касается взглядов на отношение Литвы и России, то, как мне кажется, они совпадают. В этой "перепалке" президентов (Литвы и России - DELFI) виноваты оба. Позиция литовского президента понятна и частично мной поддерживается. Члены литовской общины болезненно переживают ухудшение отношения к ним со стороны литовских властных структур. Они не нужны никому здесь, они не нужны и никому у вас", - говорит житель Иркутска.

"Что касается изучения мной литовского языка, то вполне возможно. Кроме этого, я закончил спецшколу с английским уклоном в Москве, и имею два диплома по английскому языку, хотя я экономист изначально", - говорит россиянин.

Литовская община поддерживает связи с родиной

Иркутск
По его словам, иркутская областная администрация выделяет средства из бюджета на поддержание всех национальных центров, представленных в Иркутской области, а таких здесь более 100. Ежегодно премируются наиболее активные центры значительными денежными суммами за их вклад в сохранение национальной самобытности, культурных традиций, развития ремесел и т.д.

Литва в Иркутской области представлена почетным консулом Татьяной Муниной, а Литовский национально-культурный центр (ЛНКЦ) "Швитурис" проводит активную политику, направленную на укрепление межнациональных связей.

Летом прошлого года, например, состоялся состоялся литературный вечер "Донелайтис и его время", посвященный 300-летию известного литовского поэта и писателя, основоположника литовской художественной литературы, лютеранского пастора Кристионаса Донелайтиса. А в декабре открылась выставка «Литва, пленит твоя краса», на которой были представлены фотографии трех столиц Литвы, этнографические костюмы разных регионов Литвы, работы местных мастеров керамики.

В 2015 году в Усть-Илимске будет открыто новое отделение литовского национально-культурного центра "Швитурис". На сегодняшний день отделения центра работают в Мегете Ангарского района и в Братске.

В будущем году "Швитурис" отметит 15-летний юбилей.

Источник
Темы
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии (738)
Поделиться
Комментарии