-В Швейцарии существует традиция, в этой стране были языковеды, балтисты, которые изучали и пропагандировали литовский язык. Это научная традиция, которую мы пытаемся возродить.
Я познакомился с ученым из Эдинбурга, который пишет книгу о швейцарском лингвисте Фердинанде де Соссюре. «Знаешь, чем занялся бы Соссюр, если бы у него было достаточно много свободного времени? Он изучал бы литовский язык», - сказал он мне.
- В Литве часто дискутируют об угрозах литовскому языку, даже о возможности вымирания. Что вы об этом думаете?
-О скором исчезновении литовского языка нет и мысли. Литовскому языку ничто не угрожает. По своему социальному статусу, по тому, что он является государственным языком, литовский язык входит в десятку сильнейших языков мира. Часто мы представляем, что существуют английский, русский, испанский, еще несколько больших языков, и, наконец, на последнем месте литовский. Нет, есть только несколько больших языков, а литовский – на первом месте по своей «гарантированности». В мире 5-6 тысяч языков, каждые несколько недель умирает какой-нибудь язык – вместе с последним его носителем. Литовский язык – один из официальных языков Евросоюза, наши переводчики работают в Европарламенте. Никогда литовский язык в мировом контексте не был настолько сильным.
- Председатель Государственной комиссии по литовскому языку Ирена Сметонене сожалеет, что на смену русификации советских времен приходит англификация.
- Я полагаю, что сегодня влияние русского языка на литовский превосходит влияние английского языка. Русским языком владеет большее число людей, многие чаще смотрят российские телеканалы, чем английские, больше его воспринимают и считают более близким, чем английский.