Мероприятие состоялось 12 февраля в рамках 10-й Вильнюсской книжной ярмарки в Литовском выставочном центре Litexpo, где в этот день прошел День Республики Беларусь. Здесь же состоялась и презентация книги «Города, местечки и замки Великого Княжества Литовского». Тема ВКЛ стала центральной для участников круглого стола, которые дискутировали на темы общих истоков культуры Беларуси и Литвы, перспективных направлений изучения Великого Княжества Литовского, актуальных проблем публикации источников по истории ВКЛ и др.

В мероприятии приняли участие посол РБ в Литве Владимир Дражин, заведующий редакцией исторических и социально-экономических наук издательства «Белорусская энциклопедия им. П.Бровки» Юрий Баженов, кандидат исторических наук, сотрудник Института истории НАН Беларуси Александр Довнар, главный редактор Всеобщей литовской энциклопедии Антанас Рачис и др.

Как отметил посол Беларуси В.Дражин, на днях между Беларусью и Литвой был подписан договор о сохранении историко-культурного наследия двух стран, который позволит совместно проводить реставрацию памятников культуры. «Один из таких проектов – это восстановление замков князей Радзивиллов в Несвиже, за который мы уже взялись, замок в 2010 году будет отдан в эксплуатацию. Кроме того, я недавно побывал в одном из замков Радзивиллов в Биржай и думаю, что мы можем оказать помощь в восстановлении арсенала, который был там разрушен, а в ответ мы ожидаем, что литовская сторона предоставит возможность демонстрировать уникальные экспонаты этого замка, которых на сегодня насчитывается около 120 000», – отметил В.Дражин.

В ВКЛ – истоки культуры обеих стран

«С давних времен белорусы и литовцы жили вместе, – отметил заведующий редакцией исторических и социально-экономических наук издательства «Белорусская энциклопедия им. П.Бровки» Юрий Баженов. – Сейчас белорусские селения есть в Литве, а литовские – в Беларуси. И общее государство двух наших народов – Великое Княжество Литовское, Русское и Жемойтское – возникло в середине XIII века по обе стороны современной границы между республиками. И большую часть своего более 700-летнего существования границы его совпадали с современными границами двух стран. Именно в истории ВКЛ стоит искать истоки культуры Беларуси и Литвы».

Как отметил Ю.Баженов, символично, что коронация Миндаугаса состоялась в Новогрудке – на территории современной Гродненской области, с белорусских земель в Литву пришло христианство, а старобелорусский язык был государственным языком Княжества, на нем писались летописи и официальные документы, в том числе был написан Литовский Статут в трех редакциях.

«Общим культурным наследием являются православные и католические храмы, замки Новогрудка, Вильнюса, Лиды, Крева, Гольшан, построенные в едином архитектурном стиле – виленском барокко. Общей была и аристократическая культура, которая поддерживалась, прежде всего, крупнейшими родами – Радзивиллами, Сапегами, Гаштольдами, Пацами и др. Их этническое (белорусское или литовское) происхождение на основе летописных легенд или семейных мифов можно выяснить лишь с известной степенью условности – настолько тесно они переплелись между собой».

Ю.Баженов также отметил, что общей для белорусского и литовского народов является и так называемая сторолитовская кухня, некоторые блюда которой сохранились до сих пор в кухне Беларуси и Литвы.

«Разделять историю и культуру двух народов периода ВКЛ, особенно после XVI века, искусственно. Литовские историки и культурологи не делали этого ранее, теперь же на такой путь встали и белорусские исследователи, о чем говорит выход в свет книги «Города, местечки и замки Великого Княжества Литовского», – отметил историк.

«Литва – от моря до моря» – только красивый миф

Как отметил главный редактор Всеобщей литовской энциклопедии Антанас Рачис, литовские историки в Литовской всеобщей энциклопедии истории ВЛК уделяют достаточно внимания, но стараются предоставлять только достоверную информацию. По некоторым моментам истории ВКЛ мнения белорусских и литовских историков расходятся.

«Великое Княжество Литовское – это сложное и уникальное явление. Во-первых, это государство имело многовековую историю, во-вторых, князьями вплоть до конца XVI в. были практически только литовцы, а население государства было многонациональным, и литовцы в нем составляли меньшинство. Население этого государства также исповедовало разную религию – здесь были православные и католики. Летописи во время создания государства были немногочисленны, в них существуют пробелы, а историки и те, кто писал позже, хотели эти пробелы заполнить, вот и получились различия в интерпретации, это все и осложняет работу историков и энциклопедистов», – отмечает А.Рачис.

«Одновременно надо подчеркнуть, что мы в Литовской всеобщей энциклопедии отказались от романтического подхода в ВКЛ, ведь в народе бытовало такое крылатое выражение – «Литва от моря до моря», но это лишь красивый миф. Какая же это Литва? Это Великое Княжество Литовское. Одно время при великом князе Витаутасе действительно было великим, но это не была в строгом смысле Литва».

По словам А.Рачиса, во время прочтения белорусских энциклопедий, он заметил, что белорусские коллеги смелее оперируют фактами.

«Например, мы в энциклопедии пока еще не пишем, где проходила коронация Миндаугаса, потому что источники того времени не указывают на точное место, и только более поздние источники указывают на Новогрудок, – говорит А.Рачис. – В энциклопедии «Беларусь» я читаю, что князь Гядиминас в 1323 году перенес столицу в Вильно, наши же историки говорят только о том, что в этом году Вильнюс был впервые упомянут как столица ВКЛ. Одновременно некоторые различия в толковании событий ВКЛ не приуменьшают значение труда белорусских ученых. В большинстве аспектов наши взгляды совпадают».

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии (1)
Поделиться
Комментарии