На вопрос этой же анкеты: «Хотите ли вы быть знаменитым?» Высоцкий не без гордости ответил: Хочу и буду. Почему? Ну это уж знаете!.. Знаменитым он действительно стал, и не только у себя на родине. В Вильнюсе Высоцкого по-прежнему помнят, здесь по-прежнему можно купить DVD-фильмы с его участием, как, например, «Вертикаль» или пятисерийный детективный шедевр Говорухина «Место встречи изменить нельзя», продаются компакт-диски с его песнями, книги – с его стихами. Более того – его стихи по-прежнему переводят на литовский язык, как раз недавно переводчик Ирена Аршаускене подготовила книгу переводов стихов Высоцкого на литовский язык, которая называется «Neišbraukit manęs iš pavasario» , («Не уводите меня из весны»), примечательно, что литовский вариант строки звучит и более эмоционально, и более хлестко – «по-высоцки».

В этом году в Вильнюсе пройдут сразу несколько мероприятий памяти поэта, на одно из них, которое состоится 29 января в помещении Дома польской культуры, обещает приехать и его сын Никита Высоцкий, директор Государственного культурного центра-музея «Дом Высоцкого на Таганке». Вильнюсское Общество любителей русского романса «Мелос», как и практически все последние 12 лет, день рождения поэта отметит 25 января.

Е. Бахметьева: «Очи черные» он написал в Вильнюсе

«День рождения Высоцкого мы отмечаем регулярно, прежде всего потому, что сам поэт основным жанром своего творчества считал городской романс. На этот раз мы решили назвать вечер строчкой из его последнего стихотворения – «Мне есть, что спеть, представ перед всевышним, мне есть чем оправдаться перед ним», – говорит руководитель Общества любителей русского романса «Мелос» Елена Бахметьева. – Вечера Высоцкого проходят у нас на двух языках – на русском и литовском, без перевода. Здесь звучат стихи и песни поэта, на нынешнем вечере его песни исполнит Анна Позлевич. В организации этих вечеров нам очень помогает вильнюсец Борис Шестерников, который на протяжении многих лет собирал материалы о Высоцком и переписывался с его мамой Ниной Максимовной».

Высоцкий бывал в Вильнюсе несколько раз, выступал с театральными постановками во Дворце профсоюзов, с концертами на заводах. Елена Бахметьева вспоминает спектакль с Высоцким «Десять дней которые потрясли мир», который она смотрела в тогдашнем Ленинграде.

«Высоцкий тогда поразил меня своей энергетикой – это было что-то несравнимое, и тогда у меня создалось впечатление, что это очень агрессивный человек», – вспоминает она.

Муж Елены Валерий Агафонов, известный певец и актер (о его выступлениях говорили, что это «явление чуда»), у которого был редкий по красоте голос и великолепная дикция, был знаком с Высоцким, любил поэта как человека, общался с ним и исполнял его песни в компании (но никогда на сцене). Они и вместе часто пели, играли и даже, как водится, выпивали.

«Мне вспоминается сентябрь 1974 года, когда Высоцкий приезжал в Вильнюс с театром. И тогда мой муж, который давно обещал привести его к нам в гости, как раз и привел его домой. К моему большому сожалению, я была на работе, но дома была моя пятилетняя дочь. И я потом ее расспрашивала: «Точно был Высоцкий?» – «Да!». «Такой маленький?» – «Нет, не маленький, большой», – отвечает дочь. Я говорю – «Агрессивный?» – «Да нет же, – прозвучал ответ, – он как встал на коврике около дверей, так и стоял». Володя был очень скромным человеком. Он тогда перед уходом положил руку на голову ребенка и сказал – «так вот оно какое дитё агафоновское…».

Как вспоминает Е. Бахметьева, в тот день Высоцкий с Агафоновым взяли гитару и куда-то ушли. «Чем дело у них закончилось не знаю, но в одном я уверена совершенно – «Очи черные» Высоцкого, которые в некоторых сборниках датируются 1973 годом, а в других – 1974-ым, – результат этих вильнюсских похождений. Я абсолютно убеждена в том, что Высоцкий эту песню создал в Вильнюсе, ведь там упоминается старый дом, полный врагов, а они часто бывали в одном доме на улице Грибо, в котором жили, можно сказать, одни бомжи. Кстати, я недавно зашла туда и встретила одного проживателя, у которого спросила – «Бывал здесь Высоцкий»? – «Он не только бывал, но мы и аудиопленку записали с его песнями», я спрашиваю – «А где же эта пленка?» – «Нету, украли». Возможно, что у кого-то еще и сохранилась эта пленка».

А.Макеев: В пять лет я знал его песни наизусть

В Литве интерес к этому мощному по своему творческому потенциалу барду, который знал по себе, что такое просидеть над листом целую ночь, до сих пор не угасает. Переводчик его стихов Ирена Аршаускене часто ездит по Литве, и по ее свидетельству, к творчеству Высоцкого чувствуется огромный интерес, особенно в провинции – среди молодежи. И в среде музыкантов он до сих пор остается героем нашего времени.

«Впервые я услышал Высоцкого, когда мне было лет пять или шесть, меня эти песни так задели за живое, что я их все знал наизусть. Я знаю много про этого человека, чем он жил и чем занимался, и иногда даже исполняю его на концертах, – рассказывает известный вильнюсский музыкант Александр Макеев. – Любимая еще с детства его роль – это, конечно, Глеб Жеглов, а песня – «Подводная лодка»… Мне нравятся и его лирические песни, и юмористические, и даже спортивные. И большинство моих друзей, которым за тридцать, его помнят, да и на концертах зрители обычно просят сыграть что-нибудь из его творчества».

По словам Макеева, вильнюсская молодежь знает Высоцкого уже не так хорошо, как раньше. «Для каждого времени – свои герои, раньше его слушали все – от рабочего до министра, а вот сегодня равных ему ни в русской, ни в литовской музыке я не вижу», – говорит А.Макеев.

Э. Лассан: Трудно представить Высоцкого семидесятилетним

Профессор Вильнюсского университета Элеонора Лассан, на протяжении многих лет являющаяся горячей поклонницей творчества Высоцкого, придерживается мнения, что творчество Высоцкого, как трофей, передают из поколения в поколение. Как показывает опыт преподавателя, Высоцкого хорошо знают те ее студенты, родители которых сами выросли на его песнях. Недавно профессор смогла порадоваться и работе одной из студенток, которая писала сопоставительную курсовую по Высоцкому и Окуджаве.

«Если говорить о людях, которые оказали на меня самое большое влияние, то Высоцкий, несомненно, из их числа. Как сказала одна моя знакомая, хоть и далекая от его творчества: когда его слушаешь, то хочется жить. Как это верно! Этим ощущением несгибаемости, этой установкой на жизнь он и потрясает, как и своим девизом, – «среди нехоженых дорог одна моя, и в мире нет таких вершин, что взять нельзя». Такие слова заставляют жить! России можно предъявлять много претензий, как стране, но я думаю, что если Россия и виновата в чем-то перед миром, то Высоцкий – ее оправдание».

По словам Э.Лассан, ее друзья по университету, что любили Высоцкого в молодости, до сих пор верны ему. «Надо, конечно, признать, сегодня мы реже включаем Высоцкого, потому что сегодня и романтика в целом нам более чужда, но уж если включаем – то оторваться просто невозможно, – делится своими ощущениями Э.Лассан. – И, боже, как это невероятно, Высоцкому – семьдесят! Наверное, неслучайно он и не дожил до этого возраста, его трудно представить семидесятилетним. Для всех нас он по-прежнему молод, по-прежнему жив».

Поделиться
Комментарии