Книга «Прибалтийские русские: история в памятниках культуры (1710-2010)» содержит 224 очерка 34 авторов из Латвии, Литвы и Эстонии. Она была издана латвийским Институтом европейских исследований. В центре внимания авторского коллектива – объекты материальной культуры, созданные русскими этих стран: памятники, храмы, монастыри, дворцы, инженерные и военные сооружения.

«В проекте представлены памятники культуры, в том числе и несохранившиеся, в трех Балтийских странах. У каждого хронологического раздела издания есть вводная статья, которая описывает жизнедеятельность русских того времени. Например, в Российской империи, в советский период и т.д. Здесь также отмечается, какие в это время строились памятники культуры: начиная от крепостей и церквей и заканчивая жилыми домами, учреждениями культуры и тому подобным», - сказал в интервью DELFI один из авторов издания Павел Лавринец.

Книга, вышедшая в этом году в Риге тиражом в 500 экземпляров, подготовлена коллективом авторов и фотографами под руководством доктора экономических наук Александра Гапоненко.

В этом труде впервые систематически излагается история русского населения Прибалтики с 1710 по 2010 год. Все статьи проиллюстрированы фотографиями или рисунками, снабжены картами, сопровождаются списками использованной литературы.

Среди памятников, описанных в книге, – Дворец Зубовых в Шяуляй, домик Петра I в Екатеринентале (Таллинн), Дворец Петра I в Нарве, Мавзолей Барклая-де-Толли в Йыгевесте, Здание ратуши в Риге, Торговые порты в Лиепае и Вентспилсе и многие другие.

«Например, вильнюсский стадион «Жальгирис» проектировал русский архитектор Виктор Аникин. Кроме того, в 50-е в Вильнюсе была открыта тогдашняя Республиканская библиотека, которая сейчас носит название Национальной библиотеки Литвы. Русским архитектором было спроектировано и нынешнее здание Академии наук Литвы. Тогда оно строилось под Русский государственный банк. Кроме того, в книгу вошли здания промышленных объектов – фабрики и заводы русских купцов, которых было больше в Латвии и Эстонии. Конечно, нашли здесь свое отображение и церкви, а также здания, в которых пребывали российские императоры, особенно это актуально для Эстонии. В качестве примера можно привести домик, в котором жил Ганнибал», - рассказал П.Лавринец.

Материал в книге сгруппирован в пять разделов: от присоединения Эстляндии и Лифляндии к России (1710 год) до времени после развала СССР.

«Самое существенное – это то, что в книге памятники культуры трактуются как носители символических ценностей и важный связующий момент для самосознания русских. Если у нас есть какая-то коллективная память, то в чем она может воплощаться? В том, что мы одинаково понимаем важность для нас того или иного материального объекта, хотя он состоит всего лишь из цемента, камней, досок. Но для нас это важно, потому что знаменует собой важный этап в истории или личность в истории русской культуры или истории России, связанной с Балтийскими странами. Если говорить о социальном воспроизводстве русских Прибалтики, то за этим стоит причастность к русской культуре, русской истории, в том числе и на этих землях, а также общее осознание значимости этих объектов культуры», - сказал П.Лавринец.

Из последних наиболее ярких событий он отметил открытие мемориальных досок Л.Карсавину и П.Столыпину в Вильнюсе, а также 300-летий юбилей, который отмечали общины староверов Эстонии, Латвии и Литвы. Недавно в свет вышло издание «Культура староверов стран Балтии и Польши», в которое вошли статьи и изображения старинных икон.

Как рассказал П.Лавринец, издатели книги «Прибалтийские русские: история в памятниках культуры» планируют выпустить DVD-версию книги, а также опубликовать ее в интернете.

Источник
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.
ru.DELFI.lt
Оставить комментарий Читать комментарии
Поделиться
Комментарии