По сюжету, собака не смогла оставить своего погибшего хозяина, солдата Платона Каратаева. Автор адаптации Эндрю Дэвис рассказал, что поскольку в романе Льва Толстого собака была безымянной, он назвал четвероногого героя Сашенька – в честь песни, которую пели русские войска. Дэвис признал, что возможно, он уделил животному немного больше внимания, чем в оригинале, поскольку сам любит собак.

"Поклонники "Войны и мира" назвали сцену с брошенной собакой самым печальным моментом финальной серии", – пишет Metro. Как отмечает газета, смерть Андрея Болконского, воссоединение Пьера Безухова и Федора Долохова, гибель Петра Ростова тронули зрителей меньше, чем история Сашеньки.

Ранее сообщалось, что советник президента России по культуре, праправнук писателя Льва Толстого Владимир Толстой похвалил британскую экранизацию "Войны и мира".

Поделиться
Комментарии