Европейский союз ищет переводчиков

 (2)
13 июля в учреждениях ЕС начались конкурсы для переводчиков на пять языков. Чтобы решить проблему нехватки работников, через неделю в ЕС будет проведен еще один конкурс, сообщает EurActiv.
© DELFI (A.Sarcevičiaus nuotr.)

Конкурсы для переводчиков на датский, немецкий, английский и словенский языки проходит сегодня, а через неделю пройдут конкурсы по устному переводу на болгарский, английский, голландский, румынский и словенский.

Европейский комиссар по связи между институтами ЕС Марош Шевчович, представляя 9 июля на пресс-конференции в Брюсселе порядок конкурса, сказал, что «это будет обычное начало ежегодного приема лингвистов».

«Мы надеемся на большое число участников, как в случае с конкурсом для администраторов», - отметил М.Шефчович.

Конкурсы пройдут c с использованием новой компьютеризированной системы, внедренной в марте.

«Английский язык – особая проблема. Во всех англоязычных странах люди считают, что достаточно говорить только по-английски, а из них не сделаешь переводчиков», - также добавил М.Шефчович.

По его словам, проблему нехватки англоязычных лингвистов он обсудил с новым министром Великобритании по делам Европы.

Оставьте свой комментарий
либо комментировать анонимно
Публикуя, вы соглашаетесь с условиями
Читать комментарии Читать комментарии
 
Рассылка новостей